Fort Minor - Kenji текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kenji» из альбома «The Rising Tied» группы Fort Minor.

Текст песни

My father came from Japan in 1905 He was 15 when he immigrated from Japan He worked until he was able to buy — to actually build a store Let me tell you the story in the form of a dream, I don’t know why I have to tell it but I know what it means, Close your eyes, just picture the scene, As I paint it for you, it was World War II, When this man named Kenji woke up, Ken was not a soldier, He was just a man with a family who owned a store in LA, That day, he crawled out of bed like he always did, Bacon and eggs with wife and kids, He lived on the second floor of a little store he ran, He moved to LA from Japan, They called him 'Immigrant,' In Japanese, he’d say he was called «Issei,» That meant 'First Generation In The United States,' When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs, But most of all afraid of a homeland attack, And that morning when Ken went out on the doormat, His world went black 'cause, Right there; front page news, Three weeks before 1942, «Pearl Harbour’s Been Bombed And The Japs Are Comin',» Pictures of soldiers dyin' and runnin', Ken knew what it would lead to, Just like he guessed, the President said, «The evil Japanese in our home country will be locked away,» They gave Ken, a couple of days, To get his whole life packed in two bags, Just two bags, couldn’t even pack his clothes, Some folks didn’t even have a suitcase, to pack anything in, So two trash bags is all they gave them, When the kids asked mom «Where are we goin'?» Nobody even knew what to say to them, Ken didn’t wanna lie, he said «The US is lookin' for spies, So we have to live in a place called Manzanar, Where a lot of Japanese people are,» Stop it don’t look at the gunmen, You don’t wanna get the soldiers wonderin', If you gonna run or not, 'Cause if you run then you might get shot, Other than that try not to think about it, Try not to worry 'bout it; bein' so crowded, Someday we’ll get out, someday, someday. As soon as war broke out The F.B.I. came and they just come to the house and «You have to come» «All the Japanese have to go» They took Mr. Ni People didn’t understand Why did they have to take him? Because he’s an innocent laborer So now they’re in a town with soldiers surroundin' them, Every day, every night look down at them, From watch towers up on the wall, Ken couldn’t really hate them at all; They were just doin' their job and, He wasn’t gonna make any problems, He had a little garden with vegetables and fruits that, He gave to the troops in a basket his wife made, But in the back of his mind, he wanted his families life saved, Prisoners of war in their own damn country, What for? Time passed in the prison town, He wanted them to live it down when they were free, The only way out was joinin' the army, And supposedly, some men went out for the army, signed on, And ended up flyin' to Japan with a bomb, That 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast, Two cities were blown to bits; the end of the war came quick, Ken got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife, But, when they got back to their home, What they saw made them feel so alone, These people had trashed every room, Smashed in the windows and bashed in the doors, Written on the walls and the floor, «Japs not welcome anymore.» And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside, He, looked at his wife without words to say, She looked back at him wiping tears away, And, said «Someday we’ll be okay, someday,» Now the names have been changed, but the story’s true, My family was locked up back in '42, My family was there it was dark and damp, And they called it an internment camp When we first got back from camp… uhh It was… pretty… pretty bad I, I remember my husband said «Are we gonna stay 'til last?» Then my husband died before they close the camp.

Перевод песни

Мой отец приехал из Японии в 1905 году Ему было 15 лет, когда он иммигрировал из Японии Он работал, пока не смог купить - фактически построить магазин Позвольте мне рассказать вам историю в форме сна, Я не знаю, почему я должен это сказать, но я знаю, что это значит, Закройте глаза, просто изобразите сцену, Поскольку я рисую это для вас, это была Вторая мировая война, Когда этот человек по имени Кенджи проснулся, Кен не был солдатом, Он был просто человеком с семьей, которая владела магазином в Лос-Анджелесе, В тот день он выполз из постели, как всегда, Бэкон и яйца с женой и детьми, Он жил на втором этаже небольшого магазина, в котором он бежал, Он переехал в Лос-Анджелес из Японии, Они назвали его «Иммигрантом», На японском языке он сказал, что его звали «Иссей», Это означало «Первое поколение в Соединенных Штатах», Когда все боялись немцев, боялись японцев, Но больше всего боятся нападения на родину, И в то утро, когда Кен вышел на коврик, Его мир стал черным, Прямо там; Новости на главной странице, За три недели до 1942 года, «Pearl Harbor's Been Bombed and The Japs Are Comin», » Фотографии солдат dyin 'и runnin', Кен знал, к чему это приведет, Как он и догадался, президент сказал: «Злой японский в нашей родной стране будет заперт», Они дали Кен, пару дней, Чтобы всю свою жизнь упаковать в две сумки, Всего два мешка, он даже не мог упаковать одежду, У некоторых людей даже не было чемодана, чтобы упаковать что-нибудь, Так что два мешка для мусора - это все, что они им дали, Когда дети спросили маму: «Куда мы идем?» Никто даже не знал, что им сказать, Кен не хотел лгать, он сказал: «США ищут шпионов, Поэтому мы должны жить в месте под названием Манзанар, Где много японцев, » Остановите это, не смотрите на боевиков, Вы не хотите, чтобы солдаты удивлялись, Если вы собираетесь бежать или нет, Потому что, если вы запустите, вас могут застрелить, Помимо этого старайтесь не думать об этом, Старайтесь не беспокоиться об этом; Так много народу, Когда-нибудь мы когда-нибудь выйдем, когда-нибудь. Как только разразилась война F.B.I. Пришли, и они просто пришли в дом и "Ты должна прийти" «Все японцы должны идти» Они взяли г-на Ни Люйя, не понимая Зачем они его взяли? Потому что он невинный рабочий Так что теперь они в городе с солдатами окружают их, Каждый день, каждую ночь смотрю на них сверху вниз, От сторожевых вышек на стене, Кен вообще не мог их ненавидеть; Они просто делали свою работу и, У него не было никаких проблем, У него был маленький сад с овощами и фруктами, Он отдал войска в корзину, которую сделала его жена, Но в глубине души он хотел спасти жизнь своих семей, Заключенные войны в своей проклятой стране, Зачем? Прошло время в тюрьме, Он хотел, чтобы они жили, когда они были свободны, Единственный выход - это присоединиться к армии, И, предположительно, некоторые люди отправились в армию, подписались, И закончил летать в Японию с бомбой, Этот взрыв в 15 килотонн, быстро закончил войну, Два города были разбиты на куски; Конец войны пришел быстро, Кен вышел, большие надежды на нормальную жизнь, со своими детьми и его женой, Но, вернувшись домой, То, что они видели, заставило их чувствовать себя такими одинокими, Эти люди разгромили каждую комнату, Разрушенный в окнах и вдавленный в двери, Написанные на стенах и на полу, «Япс больше не приветствуется». И Кенджи сбросил обе свои сумки по бокам и просто стоял снаружи, Он, без слов, посмотрел на свою жену, Она оглянулась на него, вытирая слезы, И сказал: «Когда-нибудь с нами все будет хорошо, когда-нибудь» Теперь имена были изменены, но история верна, Моя семья была заперта еще в 42 году, Моя семья была там темной и влажной, И они назвали это интернированным лагерем Когда мы впервые вернулись из лагеря ... ухх Это было ... довольно ... довольно плохо Я, я помню, мой муж сказал «Мы останемся до последнего?» Затем мой муж умер, прежде чем они закроют лагерь.