Forgive Durden - The Missing Piece текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Missing Piece» из альбома «Razia's Shadow: A Musical iTunes Exclusive» группы Forgive Durden.

Текст песни

What a splendid mess he’s made of this O the Scientist and his Genesis He overlooked my gift and benefit She’s the only who knows what I could’ve done I must be patient They will realize what I know inside I was meant to lead this world to greater things It’s my destiny Everything seems to fade when I see her face The sky and trees all blur every time I look at her! Nobody understood me 'til her eyes fixed upon me My puzzle life’s complete, now that I found the missing piece! Don’t you worry, boy It’s a waste of time Place your hand on mine, untie your mind We’ll just float away into the day You’re not the only one who thinks they’re falling in love You must be patient They will realize what I see inside You were meant to lead this world to greater things It’s your destiny Everything seems to fade when I see her face The sky and trees all blur every time I look at her! Nobody understood me 'til her eyes fixed upon me My puzzle life’s complete, now that I found the missing piece! Oh, you’re the meaning! Nidria, please listen, I’d like to explain I should have told you sooner, it’s been gnawing at my brain My mind’s in knots, it’s got me lost Please help me through the maze Cause you’re the key, the lock turning The breaking of these chains! Everything seems to fade when I see his face The sun and stars turn dim, everytime I look at him! Nobody understood me 'til his eyes fixed upon me My puzzle life’s complete, now that I found the missing piece! Everything seems to fade when I see her face The sky and trees all blur every time I look at her! Nobody understood me 'til her eyes fixed upon me My puzzle life’s complete, now that I found the missing piece! Ahrima, the most gifted seraph, the utmost skilled of the cherubs He felt his aptitude and sleight were being misused Shamed, he repined this to O The Scientist Who replied with a calm face… expressionless Dream with your eyes closed Try and pluck the pearls from your bones Dream with your eyes closed Try and pluck the pearls from your bones

Перевод песни

Какой прекрасный беспорядок он сотворил из этого! О, ученый и его генезис, Он упустил из виду мой дар и пользу, Она единственная, кто знает, что я мог бы сделать. Я должен быть терпеливым, Они поймут, что я знаю внутри, Я должен был привести этот мир к большим вещам. Это моя судьба. Кажется, что все исчезает, когда я вижу ее лицо, Небо и деревья размываются каждый раз, когда я смотрю на нее! Никто не понимал меня, пока она не положила на меня глаз, Моя загадочная жизнь закончена, теперь, когда я нашел недостающую часть! Не волнуйся, парень, Это пустая трата времени. Положи свою руку на мою, развяжи свой разум, Мы просто уплывем в тот день, Когда ты не единственный, кто думает, что они влюбляются. Ты должен быть терпелив, Они поймут, что я вижу внутри. Ты должен был привести этот мир к великому. Это твоя судьба. Кажется, что все исчезает, когда я вижу ее лицо, Небо и деревья размываются каждый раз, когда я смотрю на нее! Никто не понимал меня, пока она не положила на меня глаз, Моя загадочная жизнь закончена, теперь, когда я нашел недостающую часть! О, ты и есть смысл! Нидрия, пожалуйста, Послушай, я бы хотел объяснить. Я должен был сказать тебе раньше, это грызло мой мозг. Мой разум в узлах, из-за этого я потерялся. Пожалуйста, помоги мне пройти через лабиринт, Потому что ты-ключ, замок, поворачивающий Разрыв этих цепей! Кажется, все исчезает, когда я вижу его лицо, Солнце и звезды тускнеют, каждый раз, когда я смотрю на него! Никто не понимал меня, пока он не положил на меня глаз, Моя загадочная жизнь закончена, теперь, когда я нашел недостающую часть! Кажется, что все исчезает, когда я вижу ее лицо, Небо и деревья размываются каждый раз, когда я смотрю на нее! Никто не понимал меня, пока она не положила на меня глаз, Моя загадочная жизнь закончена, теперь, когда я нашел недостающую часть! Ахрима, самый одаренный Серафим, самый искусный из херувимов, Он чувствовал, что его склонность и ловкость были Опозорены, он упрекнул Это О ученый, Который ответил спокойным лицом ... невыразительный Сон с закрытыми глазами, Попытайся вырвать жемчужины из костей. Сон с закрытыми глазами, Попробуй вырвать жемчужины из костей.