Folkstone - Le voci della sera текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Le voci della sera» из альбома «Oltre… l'Abisso» группы Folkstone.
Текст песни
Sola riposa la meridiana sotto i portici dentro le mura sono cento i rintocchi del campanile che fa addormentar a lume di candela rileggo lettere di un lontano ieri macchie d’inchiostro, carta sbiadita, parole di speranza e nostalgia L’inizio è solo incrocio di casualita' aspro è il sapore della fine e delle sue rovine Tra le righe della mia memoria voglio difendere i vecchi racconti i sussurri di piccole storie come queste che sto per raccontar: nei suoi sogni una donna custodiva il violino che leggiadra suonava affamata divorava pane raffermo e la sua dignità «Nell'amarezza di mani vuote» disse «L'illusione rende tangibile ogni concreta utopia» Dormi ma lascia i tuoi sensi desti sorprenditi e scolpisci il senso di ogni cosa divora il vuoto con la fantasia lenta e sottovoce riempirà i tuoi perché… Tra le botti colme di mosto la fragranza di pioggia leggera il fienile di mio padre, un rifugio dove riposar nell’aria intrisa di fatica su nei campi tornava l’energia dalla collina la sua lanterna nella notte teneva compagnia Ascolto rapito le fioche voci della sera cerco nel presente un senso al mio ieri e al mio domani Dormi ma lascia i tuoi sensi desti sorprenditi e scolpisci il senso di ogni cosa divora il vuoto con la fantasia lenta e sottovoce riempirà i tuoi perché… (Grazie a abramo per questo testo)
Перевод песни
Только солнечные часы лежат под крыльцами внутри стен Есть сто колоколов колокольни, которые заставляют его засыпать Свечи Я читал письма давно Чернильные пятна, выцветшая бумага, слова надежды и ностальгии Начало - это просто пересечение случайности " кислый вкус конца и его руины Между линиями моей памяти Я хочу защищать старые истории Шепоты маленьких историй, подобных этим Который я собираюсь рассказать: В ее мечтах женщина охраняла скрипку эта фея играла голодная, она пожирала застойный хлеб и ее достоинство «В горечь пустых рук», - сказал он. «Иллюзия делает ощутимую каждую конкретную утопию» Спи, но оставьте свои чувства к вам Удивительный и ваяющий смысл всего пожирает пустоту с фантазией Медленный и тихий заполнит ваш, потому что ... Среди устриц, наполненных ароматом легкого дождевания сарай моего отца, приют, где отдохнуть в воздухе, заполненном усталостью на полях, появилась энергия назад с холма его фонарь ночью держал компанию Я слушал тусклые голоса вечера Я ищу смысл в моем сознании вчера и завтра Спи, но оставьте свои чувства к вам Удивительный и ваяющий смысл всего пожирает пустоту с фантазией Медленный и тихий заполнит ваш, потому что ... (Спасибо за этот текст)