Flogging Molly - Every Dog Has It's Day текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Every Dog Has It's Day» из альбома «Swagger» группы Flogging Molly.

Текст песни

Well I’ve drunk to drown, on every ocean I’ve been Lake Tanganyika, where the crocodiles swim Halifax, Nova Scotia to Van Diemen’s land Well I drank with the Sultan, down the Suez Canal Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there’s a ship that sails tonight I’ll captain that too, just to be there with you Well there was old Jerry Rooney, who was mad as a mule Spillblood Maloney had a head like one too That night on the bridge, with my shovel in hand Well he threatened to kill me, for sure he picked the wrong man Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there’s a ship that sails tonight I’ll captain that too, just to be there with you Well there was mutiny in Lagos, aboard the mean ship Skondi Ten or twelve days in prison, till the bastards set me free McCloskey you’re free Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there’s a ship that sails tonight I’ll captain that too, just to be there with you Now I love the sea and she wants me back So I leave this ol' harbor, with the wind at my back Goodbye mother Theresa, I hope the kids settle down I must head for the Chinas, pray to God I don’t drown For Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there’s a ship that sails tonight I’ll captain that too Cause Every Dog Has Its Day Like every woman, she gets her own way And if there’s a ship that sails tonight I’ll captain that too, just to be there with you

Перевод песни

Ну, я напился, чтобы утонуть, в каждом океане я был Озеро Танганьика, где плавают крокодилы Галифакс, Новая Шотландия на землю Ван Димена Ну, я выпил с Султаном, вниз по Суэцкому каналу Потому что у каждой собаки есть свой день Как и каждая женщина, она по-своему И если есть корабль, который плывет сегодня вечером Я тоже это сделаю, просто чтобы быть там с тобой Ну, был старый Джерри Руни, который был сумасшедшим, как мул У Spillblood Мэлоуни тоже была голова В ту ночь на мосту, с моей лопатой в руке Ну, он пригрозил убить меня, точно он выбрал не того человека Потому что у каждой собаки есть свой день Как и каждая женщина, она по-своему И если есть корабль, который плывет сегодня вечером Я тоже это сделаю, просто чтобы быть там с тобой Ну, в Лагосе был мятеж, на борту среднего корабля Skondi Десять или двенадцать дней в тюрьме, пока ублюдки не освободили меня Макклоски вы свободны Потому что у каждой собаки есть свой день Как и каждая женщина, она по-своему И если есть корабль, который плывет сегодня вечером Я тоже это сделаю, просто чтобы быть там с тобой Теперь я люблю море, и она хочет, чтобы я вернулся Поэтому я покидаю эту гавань, с ветром на спине Прощай, мать Тереза, я надеюсь, что дети успокоятся Я должен отправиться в Китай, молиться Богу, я не тону У каждой собаки есть свой день Как и каждая женщина, она по-своему И если есть корабль, который плывет сегодня вечером Я тоже это сделаю Потому что у каждой собаки есть свой день Как и каждая женщина, она по-своему И если есть корабль, который плывет сегодня вечером Я тоже это сделаю, просто чтобы быть там с тобой