Fire In The Attic - Benchwarmer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Benchwarmer» из альбома «Cum Grano Salis» группы Fire In The Attic.

Текст песни

I exceeded the expiration date of this night, of this summer of this tI’me with you my so called friends they took my out to drink to get late, and to forget except for a headache nothing was gained and except for your face there was nothing left to see hangover was waiting at my doorstep but I still wish you were there instead C’est la vie It never meant to you what it meant to me C’est la vie It never meant to you what it meant to me I was always the second best for you to fill the gap, the gap you felt I was good enough to keep your body warm warm in those nights you could have felt cold The distance between us kept us could the frictions between us kept us apart so I’m running in circles, I’m losing my mind cheers to you, whereever you are C’est la vie It never meant to you what it meant to me C’est la vie It never meant to you what it meant to me I still remember when you stared at me, with that look on your face you smiled C’est la vie And it never meant to you what it meant to me and forever lost what it could have been C’est la vie It never meant to you what it meant to me C’est la vie It never meant to you what it meant to me It never meant to you what it meant to me

Перевод песни

Я превысил срок годности этой ночи, этого лета этого ти'ме с тобой. мои так называемые друзья. они забрали меня выпить, чтобы опоздать, и забыть, кроме головной боли, ничего не было получено, и кроме твоего лица, ничего не осталось, чтобы увидеть, как похмелье ждет у моего порога, но я все равно хочу, чтобы ты был там вместо этого. C'est la vie Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня. C'est la vie Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня. Я всегда был вторым лучшим для тебя, чтобы заполнить пропасть, пропасть, которую ты чувствовал. Я был достаточно хорош, чтобы согреть твое тело в те ночи, когда тебе было холодно. Расстояние между нами удержало нас, могли ли трения между нами разлучить нас? так что я бегу кругами, теряю рассудок. ура тебе, где бы ты ни был. C'est la vie Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня. C'est la vie Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня. Я все еще помню, как ты смотрела на меня своим взглядом, ты улыбалась. C'est la vie И это никогда не значило для тебя, что это значило для меня и навсегда потеряло то, что могло бы быть. C'est la vie Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня. C'est la vie Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня, Это никогда не значило для тебя того, что значило для меня.