Fernando Ortega - Prayer For Home текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Prayer For Home» из альбома «Home» группы Fernando Ortega.
Текст песни
Grant them peace, most precious gift of all Keep the worried world far away and small When they return, may quiet fill their souls, Dearest Lord, keep them safe within it’s walls. May the stone be cool beneath their feet. The canyon breezes circle soft and sweet When darkness falls, the stars and opal moon Find them wrapped in each other, ever warm. May it be a refuge for their love, A harbor for their deepest prayer. May they come to flourish in the grove, Grow ever nearer to You there. Many a burdened friend in their company rises, A heavy heart is soon released to fly. May their table be blessed with laughter and with grace And by the comfort of kinship be surprised. May it be a refuge for their love, A harbor for their deepest prayer. May they come to flourish in the grove, Grow ever nearer to You there. May the cold wind blow far from their front door May the winter rains never bring them harm May their hearthfires burn throughout the night Grant them peace until morning’s perfect light. May it be a refuge for their love, A harbor for their deepest prayer. May they come to flourish in the grove, Grow ever nearer to You there.
Перевод песни
Даруй им мир, самый драгоценный дар из всех. Пусть беспокойный мир будет далеко и мал, Когда они вернутся, пусть тишина наполнит их души, Дорогой Господь, сохранит их в своих стенах. Пусть камень будет прохладен под их ногами. Бризы каньона кружат мягко и сладко. Когда наступает тьма, звезды и опаловая Луна Находят их обернутыми друг в друга, всегда теплыми. Пусть это будет убежищем для их любви, Гаванью для их глубочайшей молитвы. Пусть они придут, чтобы расцвести в роще, Стать ближе к тебе. Многие отягощенные друзья в их компании поднимаются, Тяжелое сердце вскоре выпускается в полет. Пусть их стол будет благословлен смехом и благодатью, А утешение родства удивит. Пусть это будет убежищем для их любви, Гаванью для их глубочайшей молитвы. Пусть они придут, чтобы расцвести в роще, Стать ближе к тебе. Пусть холодный ветер дует далеко от их входной двери. Пусть зимние дожди никогда не причинят им вреда, Пусть их очаги горят всю ночь, Даруй им покой, пока не прольется идеальный утренний свет. Пусть это будет убежищем для их любви, Гаванью для их глубочайшей молитвы. Пусть они придут, чтобы расцвести в роще, Стать ближе к тебе.