Fernando Delgadillo - Intrusiones de 10 Mozos текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Intrusiones de 10 Mozos» из альбома «Cronicas de Bruno de Berñal» группы Fernando Delgadillo.
Текст песни
Revisé el ministrilete Y la manera como actuó; Vi que tuvo algo de suerte Y con engaños me enredó Pero me dije en secreto: 'ahora no lo dejo hablar… Vamos a acosarlo, sí Hasta que empiece a confesar Que no es de ninguna forma Un sabio, sino un charlatán.' Y al final de sus cantares Yo fingí una falsa tos Le robé algunos aplausos Y exclamé con recia voz -Diré lo que opinan todos; Pero ¿qué escuchamos, saco? Diantres, que ha llevado usted Una vida de bellaco Nada tiene de ejemplar Su existencia aventurera Como no sea el espantar Al niño que va a la escuela Lo que le puede pasar Si no cumple sus tareas Bochorno debería darle Y habla de conocimientos De lecciones; y aún le aplauden Pamplinas sin fundamentos Ha faltado a esta asamblea Ya sólo para acabar Que se estiren las orejas Y empiecen a rebuznar Así que en este momento Le ruego tome sus cuentas Enseñanzas y canciones Para que tome el camino Por el rumbo que ha venido Como vino a dar lecciones Que nadie le había pedido Ande ya, vuelva al sendero De la perdición sin demorar; No necesitamos, gracias Sus lecciones, por ahora El bribón cruzó los brazos Y ya no me cupo más duda Y dije: -me supongo que Tal vez necesita usted ayuda Y a la gente hice notar Que precisaba voluntarios Vinieron diez mozos fuertes Me cogieron entre varios Para arrojarme a la fuente Y desoír mis comentarios Yo volé como un palomo No me alcancé a resistir; Y luego rugió un gran coro: -Cese ya de interrumpir Más yo no había dicho todo Así que me puse en pie Con porte altivo y bizarro Y de pronto… ¡achú!, estornudé Presa de un fuerte catarro -Así que… ¡achú!- Comencé- Dijo usted que… ¡achú, achú! ¿A quién pretende engañar? Y él me dijo: -Salud… oiga, pare ya de estornudar ¿es alergia? -No, catarro-Contesté Cuando sacaba De la chaqueta el pañuelo Que mi nariz precisaba -Espero no intente usted Sonarse aquí, frente a todos -Dijo y agregó discreto: -Mostraría muy malos modos -¡Caramba! con su permiso -me excusé-. Tiene razón Un público distinguido Siempre exige educación; No tardo ni un momentito Y me escurrí con sigilo Intentando al retirarme El pasar inadvertido Él asintió comprensivo Mientras desvió la mirada Para examinar sus dedos De uñas algo maltratadas Luego, revisó la suela De su bota agujereada Y por último a una piedra Le dio una buena patada Yo me soné la nariz Con seis fuertes bocinazos La gente fingió no oír Mientras se cruzó de brazos Volví un poco arrepentido Pero bastante aliviado Y ocupé un modesto sitio Aún tímido y remojado -Ande, venga, cuente usted Algo que nos quiera contar Dijo alguien, y yo agregué: -Conde Bruno del Breñal Que al escucharse nombrado Recobró la compostura; Se irguió y exclamó arrogante Con soberbia y apostura -Conde Bruno, conde Bruno Conde Bruno ese soy yo: Así me decía una princesita Que me conoció Ni son quién para saberlo Ni debía contarlo yo Pero cuando era un mancebo Mis amores tuve con la hijita Casta y consentida De incauto señor feudal Que se iba de cacería Dejando libre el lugar Que un ufano, si es galano Siempre puede aprovechar De modo que así comienza Y para su conocimiento Esta historia que no es cuento Aunque alguno así lo piense La princesa ha estado triste Que triste, triste no estaba Pera la falta de sueño La tenía desmejorada
Перевод песни
Я посмотрел на министра. И как он действовал; Я видел, что ему повезло. И с обманом запутал меня Но я сказал это тайно: 'теперь я не позволю ему говорить… Мы будем преследовать его, да Пока я не начну признаться. Что ни в коем случае Мудрый, но шарлатан.' И в конце их песнопений Я притворился ложным кашлем. Я украл у него аплодисменты. - Воскликнул я с резким голосом. - Я скажу, что вы все думаете .; Но что мы слышим, мешок? Диантрес, который привел вас Жизнь, отъявленный негодяй Нет ничего образцового Его авантюрное существование Как не пугать Ребенка, который ходит в школу Что с ним может случиться Если вы не выполняете свои задачи Смущение должно дать ему И говорит о знаниях Уроков; и они все еще аплодируют ему Памплины без оснований Вы пропустили эту ассамблею Уже только для того, чтобы закончить Растянуть уши И начинайте бунтовать. Так что прямо сейчас Я прошу Вас принять ваши счета Учения и песни Для вас, чтобы принять путь По пути, который пришел Как он пришел, чтобы дать уроки Что никто не просил его Идите, возвращайтесь на тропу. От гибели без задержек; Нам не нужно, спасибо Ваши уроки, на данный момент Негодяй скрестил руки на груди. И я больше не сомневаюсь. И я сказал: - Я думаю, что Может быть, вам нужна помощь И людей я заметил Что требовалось добровольцам Пришли десять крепких мужиков Они поймали меня среди нескольких Чтобы бросить меня в фонтан И отказаться от моих комментариев Я летел, как голубь. Я не выдержал.; А потом раздался громкий хор.: - Прекратите прерывать. Больше я не сказал Все Поэтому я встал С высоким и причудливым характером И вдруг ... аху!, чихать Плотина сильного Катара - Так что ... аху!- Начать- Вы сказали ... аху, аху! Кого вы хотите обмануть? И он сказал мне: - Эй, хватит чихать. это аллергия? - Нет, Катарро, - ответил Я. Когда я вынимал Куртка платок Что мой нос - Надеюсь, вы не попытаетесь? Звучать здесь, перед всеми - Сказал он и добавил.: - Это было бы очень плохо. - Черт побери! с вашего разрешения - я извинился. Он прав. Уважаемая аудитория Всегда требует образования; Я не задерживаюсь ни на мгновение. И я скрылся с скрытностью Попытка уйти в отставку Незамеченным Он понимающе кивнул. Когда он отвел взгляд Чтобы изучить ваши пальцы Несколько побитых ногтей Затем он осмотрел подошву От его продырявленного ботинка И, наконец, к камню Он дал ему хороший удар Я засмеялся. С шестью громкими гудками Люди притворялись, что не слышат Когда он скрестил руки Я вернулся немного сожаления Но довольно облегчение И я занял скромное место. Все еще застенчивый и замочил - Идите, идите, посчитайте. Что-то, что вы хотите нам рассказать Кто-то сказал, и я добавил: - Граф Бруно Дель Бреналь Что, услышав, Он восстановил самообладание; Он уехал и высокомерно воскликнул С гордостью и апостерией - Граф Бруно, граф Бруно Граф Бруно это я: Так говорила мне маленькая принцесса. Который встретил меня Они не кто, чтобы знать Я не должен был рассказывать. Но когда я был манчебо Мои возлюбленные были с дочерью Каста и согласие Неосторожный феодальный лорд Он собирался на охоту. Освобождение места Что уфанец, если он галанец Вы всегда можете воспользоваться Так что так начинается И для вашего знания Эта история не сказка Даже если кто-то так думает Принцесса была грустно Как грустно, грустно не было Груша отсутствие сна Она была в шоке.