Fernando Delgadillo - De las Tardes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «De las Tardes» из альбома «Campo de Sueños» группы Fernando Delgadillo.
Текст песни
Miscellaneous De Las Tardes Hace ya algunas semanas que me llevan las mañanas desifrarte en tu mirada y en tu voz que nunca eh sabido cuanto me has contado y cuanto no cuanto solamente lo imagino yo. Cuanto tien de ser sierto el paso a tus parques abiertos y a las frescas sombras de tu pabellon luego todo lo responderia esa tarde que me des aun que solamente sea por una vez. Entre amores y distancias de entro sueños sin sustancias y entre todo lo que no ah llegado a ser. Si me dieras una tarde para conversar mejor desdibujando la ropas con que vistes tu rumon podria mirarme en tus ojos si te asomas hasta a mi si te dieras una tarde, una tarde por aqui. Si te tubiera una tarde para avrevarme en la voz murmurante de tus fuentes una tarede para dos, una tarde para siempre por las tardes que no estas, por las tardes que no han sido y por las que ya no te vas. Una tarde solamente de tu vida tan solo un instante de tu juventud unas horas de tus horas y salidas al quisas de un mutuo encuentro que logremos ver adentro uno del otro un quisas que tu volvieras realidad. Una tarde que me dieras cualquier tarde de este mes para tardarme intentando llevarte una y otra vez aplocando con mis labios en tus labios de cancion la balada del encuentro del verano con la flor. Quien te tubiera una tarde para andarte, recorrer las veredas, los atajos en los campos de tu piel recorriendo amante, valles, lomas cauces de agua y flor conquistando tus llanuras toda una puesta de sol Solo dame algun tarde y yo me vuelvo una cancion en tus labios. Procurando y sorprendiendo por todo el atardeser tu sonrrisa mas bonita si te dejas conocer.
Перевод песни
Разное По вечерам Несколько недель назад Я принимаю утро открывать глаза и голос что вы никогда не знали, сколько вы мне сказали, и насколько я это себе представляю. Сколько должно быть ясным прохождение ваших открытых парков и прохладные тени вашего павильона Тогда все ответит тем днем, что вы мне дадите Даже если только на этот раз. Между любовью и расстояниями Сны без вещества И между тем, что ах не стало. Если бы вы могли дать мне день, чтобы лучше поговорить Размывание одежды, с которой вы носите свой румон мог бы смотреть мне в глаза, если ты будешь придерживаться меня, если ты даешь себе день, днем здесь. Если бы у меня был день Оценивать меня в журчащем голосе ваших источников Таре на двоих, днем навсегда во второй половине дня, которых вы не являетесь, во второй половине дня, которые не были И для чего вы больше не ходите. Однажды днем только из вашей жизни Только мгновение вашей молодости Несколько часов ваших часов и вылетов К покою взаимного столкновения То, что мы можем видеть внутри друг друга Квази, что вы становитесь реальностью. Однажды днем ты дал мне В любой день этого месяца Попробовать снова и снова обнимая моими губами в твоих устах песни Баллада собрания лета с цветком. Кто бы ни был днем Ходить пешком пути, ярлыки В области вашей кожи Прогулки, долины, холмы Водные и цветники Покорение ваших равнин весь закат Просто дай мне немного дня и я становлюсь песней на ваших губах. Ищу и удивлять Весь день Твоя улыбка более красива Если вы сами знаете