Fernandel - La fossette de Lisette текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La fossette de Lisette» из альбома «Les comiques de la chanson française : Fernandel, Vol. 3» группы Fernandel.
Текст песни
Il est, dans la garnison, il est deux belles filles. Comme la rose en bouton, toutes deux sont gentilles. Elles ont, ça tient d’famille, une fossette au menton. Il n’est pas un seul garçon qui ne perde la tête, Qui ne perde la raison en voyant la fossette, La fossette de Lisette, de Lisette ou de Lison La fossette de Lisette ou de Lison Vous regarde et dit sans façons: C’est la place qu’on embrasse, ben, dis donc Je suis fleur, sois papillon. La fossette de Lisette ou de Lison Donne l’esprit aux garçons. C’est pourquoi nous aimons, C’est pourquoi nous chantons La fossette de Lisette et de Lison. Quand on quitte la maison pour être militaire, Les flèches de Cupidon ne nous tracassent guère Et l’amour est un mystère, un point d’interrogation. Mais, un jour, sur le gazon quand on voit la fossette De la mignonne Lison, de la tendre Lisette, On se dit: Que j'étais bête et que la vie a du bon ! Quand, chez nous, nous rentrerons, Nous irons voir le maire. Pour épouse, nous prendrons Jeannette ou Bérengère. Et, si la dot est légère, Nous nous en consolerons Car, toujours, un gai luron Près d’une femme honnête, Aura d’la satisfaction, Pourvu qu’elle lui prenne De temps en temps sa fossette, Sa p’tite fossette au menton.
Перевод песни
Он, в гарнизоне, есть две прекрасные дочери. Как роза в бутоне, оба хороши. У них в семье есть ямочка на подбородке. Нет ни одного мальчика, который не потеряет голову, Кто не теряет причины, видя ямочку, Ямочка Лизетт, Лизетт или Лисон Лизетт или Лизон вмяты Смотрит на вас и говорит без предупреждения: Это место, которое мы обнимаем, ну, скажем, Я цветок, будь бабочкой. Лизетт или Лизон вмяты Дайте мальчикам дух. Вот почему мы любим, Вот почему мы поем Ямочка Лизетт и Лисон. Когда мы оставляем дом военным, Стрелы Амура не беспокоят нас И любовь - это тайна, знак вопроса. Но однажды, на лужайке, когда вы видите ямочку Из милой Лизоны, тендер Лизетт, Мы сказали себе: как глупо и здорово! Когда мы возвращаемся домой, Мы пойдем к мэру. Для жены мы возьмем Жаннет или Беженгер. И если приданое светлое, Мы утешаем себя Ибо всегда гей-лурон Рядом с честной женщиной, Аура удовлетворения, Если она возьмет его Время от времени его ямочка, Его маленькая ямочка на подбородке.