Fernandel - Idylle A Bois Le Roi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Idylle A Bois Le Roi» из альбома «Felice aussi» группы Fernandel.
Текст песни
Quand j’ai rencontré Denise, ce ne fut pas comme dans les Romans Dans une gondole à Venise, on s’est connu tout boniment: Sur un petit banc de bois, dans le bout du bois de Bois-le-Roi On s’est regardé plein d'émoi, elle et moi… Je dis: «Voulez-vous que je m’assoie, près de vous sur le Petit banc de bois?» Elle me fit à demi-voix: «Oui, ma foi» Je lui caressais les doigts, je lui fit du pied trois fois Lui disant: «Depuis que je vous vois, de tous mes yeux je Vous vois!» Elle sourit l’air ingénue, et voilà comment on s’est Connu Sur un petit banc de bois, dans le bi du bout du bois de Bois-le Roi Y’a des amants qui dessinent leurs noms sur le tronc d’un Sapin Nous, avec une clef de sardine, on gravât le sien et le Mien Sur un petit banc de bois, dans le bout du bois de Bois-le-Roi Ça nous a remplit d'émoi, elle et moi… J’ai dit: «Veux-tu qu’on se tutoie, dans le bout du bois de Bois-le Roi?» Elle répondit: «Je veux bien moi, dis moi toi!» Je lui dit j’ai le coeur qui flamboie, j’ai la tête qui Tournoie Et j’embrassais son minois, doux comme une peau de chamois Elle dit: «Oui» les yeux fermés, et voilà comment on s’est Aimés Sur un petit banc de bois, dans le bi du bout du bois de Bois-le Roi Huit jours après cette ivresse, je revins encore pour la Voir Songeant à ma folle maîtresse, je me disais plein «Sur un petit banc de bois, dans le bout du bois de Bois-le-Roi On va se ré-aimer quelle joie, elle et moi…» Mais soudain, je l’aperçois, dans le bout du bois de Bois-le-Roi Avec mon ami Dubois, sur le banc de bois Il lui caressait les doigts, et la taille et je ne sais Quoi J’ai vu rouge et hors de moi, j’ai cassé le banc de bois Ça les a bien embêté, et voilà comment on s’est Quittés Devant les morceaux du banc de bois, dans le bi du bout du Bois de Bois-le-Roi
Перевод песни
Когда я встретил Дениз, это было не так, как в Романы В гондоле в Венеции мы познакомились во всеоружии: На небольшой деревянной скамейке, в конце дерева Буа-ле-Король Мы с ней потрясенно смотрели друг на друга.… Я говорю: "Вы хотите, чтобы я сел рядом с вами на Маленькая деревянная скамейка?» Она сказала мне вполголоса: "Да, моя вера» Я погладила его пальцы, трижды ступила ему на ногу. Говоря ему: "с тех пор, как я вижу вас, все мои глаза я Вы видите!» Она хитро улыбнулась: Известный На небольшой деревянной скамейке, в Би конце дерева Дерево-Король Есть любовники, которые рисуют свои имена на стволе Пихта Мы, с сардинным ключом, мы гравировали его и Мой На небольшой деревянной скамейке, в конце дерева Буа-ле-Король Это наполнило нас с ней трепетом.… Я сказал: "Ты хочешь, чтобы мы сидели в конце леса Пей-Царь?» Она ответила: "я хочу, скажи мне ты!» Я говорю ей, у меня сердце пылает, у меня голова, которая Кружусь И я обнимал ее, мягкую, как серна Она говорит:» Да " с закрытыми глазами, и вот как мы Любившие На небольшой деревянной скамейке, в Би конце дерева Дерево-Король Через восемь дней после этого пьянства я снова вернулся к Видеть Думая о своей сумасшедшей хозяйке, я твердил себе, что "На небольшой деревянной скамейке, в конце дерева Буа-ле-Король Мы с ней снова будем любить друг друга.…» Но вдруг я замечаю его, в конце леса Буа-ле-Король С моим другом Дюбуа, на деревянной скамье Он ласкал ее пальцы, и талию, и я не знаю Что Я увидел красный и из меня, я сломал деревянную скамейку Это их здорово раздражало, и вот как мы Покинувшие Перед кусками деревянной скамьи, в Би торца Лес-Ле-Царь