Félix Leclerc - Le Roi Heureux текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le Roi Heureux» из альбома «Collection 25CM» группы Félix Leclerc.
Текст песни
Un carosse embourbé Les att’lages cassés Essayait de monter le fossé Les chevaux ne voulaient plus tirer Se lamentaient les pauvres cochers Le roi qui était dedans Se dit intérieurement: «C'est tant mieux, j’suis content car maintenant Qui pourra m’empêcher de marcher? Y a si longtemps que j’veux voir les champs! " En sautant la clôture Il tomba dans les mûres Et salit son pourpoint de satin Un vilain chien sans nom Lui mordit le talon La nature, gênée, refusa de chanter… «Continuez de chanter Mes amis les oiseaux Hélas! si vous connaissiez ma peine Vous vous installeriez Sur ce grand merisier Vous chanteriez jusqu'à perdre haleine " «Je m’en vais au palais Pour briser un complot Qu’on tramé dans mon dos mes sujets Vous, au moins, demeurez avec moi Ayez pitié de ceux qui sont rois! " Aujourd’hui dans c’pays Il n’y a plus de roi Ni de rue, nie de toit, ni de rien Un grand souffle est venu Qui a tout emporté… Reste un homme au manteau troué Son manteau est troué Mais son cœur est léger Il s’en va dans les prés, seul à pied Son royaume à présent C’est un p’tit toit de chaume Et la terre lui est plus légère…
Перевод песни
- Хмыкнул каросс. Разбитые атт'лаги Пытался подняться по канаве Лошади больше не хотели стрелять Скорбели бедные Кучеры Царь, который был в нем Говорит себе внутренне: "Это хорошо, я рад, потому что теперь Кто мне помешает ходить? Я так давно хочу увидеть поля! " Перескакивая забор Он упал в ежевику И пачкает свой атласный пуховик Непослушный пес без имени Укусил его за пятку Природа, смутившись, отказалась петь… "Продолжайте петь Мои друзья птицы Увы! если бы вы знали мое горе Вы бы поселились На этом большом вишневом дереве Вы бы пели до потери дыхания " "Я ухожу во дворец Чтобы разорвать заговор Что за спиной мои подданные Вы, по крайней мере, останетесь со мной Помилуйте тех, кто короли! " Сегодня в этой стране Царя больше нет Ни улицы, ни крыши, ни ничего Раздался громкий вздох. Кто все унес… Остается человек в дырявой шинели Его пальто дыряво Но сердце его светлое Он идет по лугам, один пешком Его царство теперь Это соломенная крыша. И земля ему легче…