Félix Leclerc - Le petit bonheur текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le petit bonheur» из альбома «Les 50 chansons préférées des enfants en version originale» группы Félix Leclerc.

Текст песни

C’est un petit bonheur Que j’avais ramassé Il était tout en pleurs Sur le bord d’un fossé Quand il m’a vu passer Il s’est mis à crier «Madame, ramassez-moi!» «Chez vous, amenez-moi» Mes frères m’ont oublié Je suis tombé, je suis malade Si vous n’me cueuillez point Je vais mourir, quelle ballade Je me ferai petit, tendre et soumis Je vous le jure Madame, je vous en prie Délivrez-moi de ma torture J’ai pris le p’tit bonheur L’ai mis sous mes haillons J’ai dit faut pas qu’il meurt Viens-t-en dans ma maison Alors le p’tit bonheur A fait sa guérison Sur le bord de mon coeur Y’avait une chanson Mes jours, mes nuits, mes peines Mes veilles, mon mal, tout fut oublié Ma vie de désoeuvré(e) J’avais le goût d’la r’commencer Quand il pleuvait dehors Ou qu’mes amis amis m’faisaient des peines J’prenais mon p’ti bonheur et j’lui disais C’est toi que j’aime Mon bonheur a fleuri Il a fait des bourgeons C'était le paradis Ca s’voyait sur mon front Or un matin joli Que je sifflais ce refrain Mon bonheur est parti Sans me donner la main J’eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes Lui montrer le grand trou qu’il me faisait au fond du coeur Il s’en allait toujours la tête haute, sans joie sans haine Comme s’il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure J’ai bien pensé mourir De chagrin et d’ennui J’avais cessé de rire C'était toujours la nuit Il me restait l’oubli Il me restait l’mépris Enfin que j’me suis dit Il me reste la vie J’ai repris mon bâton, mes feuilles, mes veilles et mes bagages Et je bats la semelle dans des pays de malheureux Aujourd’hui quand je pars à l’aventure et en voyage Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux

Перевод песни

Это маленькое счастье Что я подобрал Он был весь в слезах На краю канавы Когда он увидел меня проходящим - Воскликнул он. "Мадам, возьмите меня!» "Домой, приведите меня» Мои братья забыли меня Я упал, я заболел Если вы меня не купите Я умру, какая баллада Я сделаю себя маленьким, нежным и покорным Клянусь Мэм, пожалуйста. Избавь меня от пыток Я взял счастье Положил его под мои лохмотья Я сказал, что он не должен умереть. Приходи в мой дом. Тогда счастье Сделал свое исцеление На краю моего сердца Была песня. Мои дни, мои ночи, мои горести Мои страсти, мое зло, все было забыто Моя жизнь разочарования(e) У меня был вкус, чтобы начать Когда на улице шел дождь Или что мои друзья-приятели делали мне больно. Я взял свое счастье и сказал ему Я люблю тебя. Мое счастье расцвело Он сделал бутоны Это был рай Она видела на лбу Золото милое утро Что я свистел этот хор Мое счастье ушло Не подавая мне руки Я умолял его, уговаривал, устраивал ему сцены. Показать ему большую дыру, которую он сделал мне в глубине сердца Он всегда уходил с высоко поднятой головой, без радости без ненависти Как будто он больше не может видеть солнце в моей обители Я думал, что умру. От горя и скуки Я перестал смеяться. Это всегда было ночью Мне оставалось забыться Во мне осталось презрение Наконец, что я сказал себе У меня осталась жизнь. Я взял свой посох, листья, часы и багаж И я бью стельку в страны несчастных Сегодня, когда я отправляюсь в приключения и путешествия Я делаю большой обход или закрываю глаза Я делаю большой обход или закрываю глаза