Faubush Hill - Red Mandolin текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Red Mandolin» из альбома «Beneath A Jealous Moon» группы Faubush Hill.
Текст песни
She held a red mandolin, played it like a sin* In a smoky village room where the kisses taste like gin And stick like fresh marmalade, to the sugar sweet charade Far beneath a jealous moon she sings her serenade I would lay, I would lay, I would lay, I would lay my life down for you dear Shelter all your innocence, swallow all your tears I would lay, I would lay, I would lay, I would lay my life down for you love Because tonight, you’re the only dream I’m dreaming of Her melody so serene, Picasso painted her in greens With envy of the passion that she kissed on every string And every note tied the tune, to the rainy afternoons Her daydreams, songs and poetry all washed away too soon I would lay, I would lay, I would lay, I would lay my life down for you dear Shelter all your innocence, swallow all your tears I would lay, I would lay, I would lay, I would lay my life down for you love Because tonight, you’re the only dream I’m dreaming of It seems all of her fantasies were tied by insecurities And hung beneath a willow tree, she swore she’d never tell Her tears filled up a wishing well with tips from passing fare-the-wells She played as though her tune would cast a spell But she never fell She held a red mandolin, played it like a sin In a smoky village room where the kisses taste like gin And stick like fresh marmalade, to the sugar sweet charade Far beneath a jealous moon she sings her serenade I would lay, I would lay, I would lay, I would lay my life down for you dear Shelter all your innocence, swallow all your tears I would lay, I would lay, I would lay, I would lay my life down for you love Because tonight, you’re the only dream I’m dreaming of
Перевод песни
Она держала красную мандолину, играла ее, как грех* , в задымленной деревенской комнате, где поцелуи на вкус, как джин, И прилипают, как свежий мармелад, к сладкой сахарной шараде. Далеко под завистливой Луной она поет свою серенаду, Я бы лежал, я бы лежал, я бы отдал свою жизнь за тебя, дорогой, Укрыл бы всю твою невинность, проглотил бы все твои слезы, Я бы лежал, я бы лежал, я бы отдал свою жизнь за тебя, любовь. Потому что сегодня ты-единственный сон, о котором я мечтаю, Ее мелодия так безмятежна, Пикассо нарисовал ее в зелени С завистью к страсти, которую она целовала на каждой струне, И каждая нота привязала мелодию к дождливым дням. Ее мечты, песни и поэзия смылись слишком рано. Я бы лежал, я бы лежал, я бы лежал, я бы отдал свою жизнь за тебя, дорогой Приют, всю твою невинность, проглотил бы все твои слезы, Я бы лежал, я бы лежал, я бы отдал свою жизнь за тебя, любовь. Потому что сегодня ты-единственный сон, о котором я мечтаю. Кажется, все ее фантазии были связаны неуверенностью И висели под ивой, она поклялась, что никогда не скажет. Ее слезы наполнили колодец желаний подсказками от проезжающих мимо колодцев, Которые она играла, как будто ее мелодия околдовала, Но она никогда не падала. Она держала красную мандолину, играла ее, как грех, В дымной деревенской комнате, где поцелуи на вкус, как джин, И прилипают, как свежий мармелад, к сладкой сахарной шараде. Далеко под завистливой Луной она поет свою серенаду, Я бы лежал, я бы лежал, я бы отдал свою жизнь за тебя, дорогой, Укрыл бы всю твою невинность, проглотил бы все твои слезы, Я бы лежал, я бы лежал, я бы отдал свою жизнь за тебя, любовь. Потому что сегодня ты-единственный сон, о котором я мечтаю.