Faramarz Aslani - Ahooye Vahshi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с персидского на русский язык песни «Ahooye Vahshi» из альбома «Age Ye Rooz» группы Faramarz Aslani.
Текст песни
الا ای آهوی وحشی کجايی مرا با توست چندين آشنايی دو تنها و دو سرگردان دو بيکس دد و دامت کمين از پيش و از پس بيا تا حال يکديگر بدانيم مراد هم بجوييم ار توانيم که میبينم که اين دشت مشوش چراگاهی ندارد خرم و خوش که خواهد شد بگوييد ای رفيقان رفيق بيکسان يار غريبان مگر خضر مبارک پی درآيد ز يمن همتش کاری گشايد مگر وقت وفا پروردن آمد که فالم لا تذرنی فردا آمد چنينم هست ياد از پير دانا فراموشم نشد، هرگز همانا که روزی رهروی در سرزمينی به لطفش گفت رندی رهنشينی که ای سالک چه در انبانه داری بيا دامی بنه گر دانه داری جوابش داد گفتا دام دارم ولی سيمرغ میبايد شکارم بگفتا چون به دست آری نشانش که از ما بینشان است آشيانش چو آن سرو روان شد کاروانی چو شاخ سرو میکن ديدهبانی مده جام می و پای گل از دست ولی غافل مباش از دهر سرمست لب سر چشمهای و طرف جويی نم اشکی و با خود گفت و گويی نياز من چه وزن آرد بدين ساز که خورشيد غنی شد کيسه پرداز به ياد رفتگان و دوستداران موافق گرد با ابر بهاران چنان بيرحم زد تيغ جدايی که گويی خود نبودهست آشنايی چو نالان آمدت آب روان پيش مدد بخشش از آب ديده خويش نکرد آن همدم ديرين مدارا مسلمانان مسلمانان خدا را مگر خضر مبارکپی تواند که اين تنها بدان تنها رساند تو گوهر بين و از خر مهره بگذر ز طرزی کن نگردد شهره بگذر چو من ماهی کلک آرم به تحرير تو از نون والقلم میپرس تفسير روان را با خرد درهم سرشتم وز آن تخمی که حاصل بود کشتم فرحبخشی در اين ترکيب پيداست که نغز شعر و مغز جان اجزاست بيا وز نکهت اين طيب اميد مشام جان معطر ساز جاويد که اين نافه ز چين جيب حور است نه آن آهو که از مردم نفور است رفيقان قدر يکديگر بدانيد چو معلوم است شرح از بر مخوانيد مقالات نصيحت گو همين است که سنگانداز هجران در کمين است
Перевод песни
Элла, где ты, дикий олень? Я знаком с тобой. Два одиноких и два скитальца. Твой хвост прячется впереди и сзади. Давай узнаем. Поехали, поехали! Я вижу, что на этом поле все запуталось. Для него должно быть утешение, Которое вы скажете, товарищи. Это друг пришельцев. Кроме того, чтобы быть признанным виновным. Йемен получает работу. Если не настанет момент, Эта ладонь придет завтра, Это как старая Дана. Я никогда не был забыт. Однажды, прогуливаясь по земле, Благодаря ему, Рэнди-дальнобойщик. Что в сарае, Солк? Давай, Бенни, у тебя есть амбар. Он ответил, что сказал, что у меня есть ловушка. Но ты будешь курить, а я буду охотиться. Скажи это, потому что это в руках Ари. Несомненно, мы те, Кто поднялся на орбиту огня, Потому что это рога, слежка. В мой мир и потерянные ноги. Так что не удивляйся тому, что бледный молок погрузился в невнимание. На краю глаз радости Немного слез и слов. Мне нужен лишь лен. Когда солнце богато, мешочек. - Согласен с погодными облаками . Он играл так жестоко, вырезанный клинок. Это не твоя вина, ты знакома. Потому что вода течет в твоем направлении. С его помощью вода течет постоянно, А не струны. Те, кто подчиняются (Аллаху), твердо мусульмане. Кроме благосклонного старика. Что только привело меня к этому. Через драгоценный камень между позвонками и позвонками. Постарайся не упоминать город, чтобы пройти, Потому что я охотник за пишущей машинкой. Ты запрыгиваешь на мою стену и истолковываешь ее. Который раскололся на части, И я убил эту чертову штуковину. Это довольно очевидно в этой комбинации. Это мозг поэзии Джона. Здесь. Comas Ja Dias, javedere. Это мошенник. Не Газель, которая боится мертвых, Товарищи, дайте нам знать. Потому что ты не будешь читать историю. Вот несколько советов. Оно прячется в засаде.