Falkenbach - ...Where His Ravens Fly... текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «...Where His Ravens Fly...» из альбома «Tiurida» группы Falkenbach.

Текст песни

geri and freki does heerfather feed, the far-famed fighter of old. but on wine alone does the one-eyed god, wuotan, forever live. o’er midgard hugin and munin both each day set forth to flay. for hugin i fear lest he come not home, but for munin my care is more. there valgrind stands, the sacred gate, and behind’re the holy doors. old is the gate, but few there are who can tell how it’s tightly locked. five hundred doors and forty there are, i ween, in walhall’s walls. eight hundred fighters through one door fare when to war with the wolf they go. five hundred rooms and forty there are i ween, in bilskirnir built. of all the homes who’se roofs i beheld, my son’s the greatest meseemed. there is folkvang, where freyja decrees who shall have seats in the hall. the half of the dead each day does she choose, the other half does othin have. there is gladsheim, and golden-bright there stands walhall stretching wide, there does othin each day choose all those who fell in fight. now am i othin, ygg was i once, ere that did they call me thund. wodan and oden, and all, methinks, are the names for none but me. hail to thee, for hailed thou art by the voice of veratyr. where valgrind stands, the sacred gate ye will find nine golden doors. hail to thee, for hailed thou art by the voice of veratyr. old is the gate, but few there are who can tell how it’s tightly locked.

Перевод песни

Гери и фрики питаются, Знаменитого истребителя старого. Но только на вино делает одноглазого бога, Wuotan, навсегда жить. O'er midgard hugin и munin оба Каждый день излагаются в сторону. Для hugin я боюсь, чтобы он не пришел домой, Но для мунина моя забота больше. Там стоит вальгрид, священные ворота, И за этими святыми дверями. Старый - это ворота, но мало Кто может сказать, как он сильно заперт. Пятьсот дверей и сорок есть, В стенах валхалла. Восемьсот бойцов через одну дверь Когда на войну с волком они уходят. Пятьсот комнат и сорок Я, в бильскирнир построен. Из всех домов, которые я видел крыши, Мой сын самый большой. Есть folkvang, где freyja постановляет Которые должны иметь места в зале. Половина мертвых каждый день выбирает, Другая половина делает. Есть gladsheim, и золотисто-яркий Там стоит валхалл, растягивающийся широко, Там каждый день выбирают Всех тех, кто упал в бою. Теперь я против, ygg был я один раз, Как они называли меня тундом. Wodan и oden, и все, Это имена для меня, кроме меня. Приветствуй тебя, ибо ты приветствовал тебя Голосом вератира. Где стоит valgrind, священные ворота Вы найдете девять золотых дверей. Приветствуй тебя, ибо ты приветствовал тебя Голосом вератира. Старый - это ворота, но мало Кто может сказать, как он сильно заперт.