Ezkimo - Painava Sana текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Painava Sana» группы Ezkimo.
Текст песни
Tapahtupa steissillä, yks perjantai-ilta/ Ku olin menos Koivukylään hakeen vinyyleitä Paronilta/ Et kuulu huuto «hei Ezkimo jou!» viereiselt laiturilta/ Iso posse huivipäit näytti ihan pikkulapsilta/ «No jou mitä äijät?"/ «No mitäs täs, oltii äsken vittu kytille melkee kiinni jäämäs"/ «Otatsä Ezkimo blossit, ota vaa täst"/ «Käännettii joku äijä ja ostettii tät pakii vitun äkäst"/ «Hei Ezkimo, ootsä muute easti vai westi?"/ «Vittu mä ainaki reppaan westii koska westi on besti"/ Ja joutuu myöntää et pari sekkaa mul kesti/ Et tajusin miten paljo niit oli se mua repeemästä esti/ Sanot olevas hiphoppari etkä tunne KRS-ONEE/ Osta vaik levarit masseil jotka saat ku viet noi Fubut kanii/ Tollasel ei oo mitää tekemist hiphop-edustuksen kaa/ Äläkä luule et se oli siin palaan kohta koulutust jatkaan/ (huukki) Ezkimoo, Terroristereo klikki/ (terroristereo) Valistaa sun tärykalvot rikki/ (se on salaatti) Inuiitti räp-barbaari/ (lapin kulta inuiitti) Tsekkaa painavaa sanaani/ (tiputtaa sanan painavan) Ei pysty käsittää et joku silki vittu nettoo/ Et äijät stadin keskustas leikkii et ympäril ois gettoo/ Bisnesäijät vetelee naruja ku Gepetto/ «Sun pitää olla tällanen, nää gearit, tai aito muuten et oo"/ Ne jotka oikeesti slummeis asuu haluis sieltä pois/ Se ei oo valinta, jos apinat tajuis nii ei saleen ihannois/ Drive-by:t tekee splätgunil suomalainen Pentti/ Koittakaa tajuta et wannabeismi ei oo yks elementti/ Onks mitää turhempaa ku kurjuuden ihannointi?/ Jos ois aina oma henki vaaras ois saleen kellos toinen sointi/ Vois laittaa äijii projekteille opintomatkalle/ Tsekkaa syveniskö ymmärrys ku piippu painuu otsalle/ Mä en ainakaa toivos sellast omalle kohdalle/ Enkä myöskää mun lapselle, mutsille tai faijalle/ Ja todellaki tekee välil ihan vitullisen pahaa/ Tsiigaa ku jotku tietämättömyydel tekee rahaa/ (huukki) (skrätsi) «ezkimo tiputtaa sanan painavan, kanksteritki sen tietää» (huukki)
Перевод песни
* Пройдет ли ночь пятницы в Штайсе? * Когда я поехал в Берч-Виллидж, я пошел к Барону за винилом. Вы не слышите криков "Эй, Ezkimo yo!" из следующего дока / Больших платков, которые выглядели как маленькие дети./ "Эй, как дела, парни?"/ "Эй, как дела, чувак? меня вот-вот поймают с гребаными копами" / " возьми цветы Иззкино, Забери их отсюда" / " какой-нибудь парень поворачивает его и покупает ему чертов паки"/ "Эй, Ezkimo, ты на востоке или на Западе?" / " я всегда трахаю westi, потому что westi's besti's besti". / * и я должен признать, что у меня было несколько секунд. / Ты не понимал, как сильно это должно было остановить меня от слез. / ты говоришь, что ты хип-хоп-ребенок, и ты не знаешь КРС-они / покупаешь альбомы, которые ты получишь, когда возьмешь этих тупых кроликов / нет ничего подобного в хип-хоп-представлении / и не думай, что я вернусь к тренировкам/ (петля) Ezkimoo, стерео клика / ( террористический музей)) Зажги свои барабанные перепонки / * это салат*) Инуитский рэп-варвар/ ( Лапландский Золотой инуит)) Зацени мое тяжелое слово / ( отбрось слово тяжелое) * Я не могу этого понять, * * есть кто-то, кто, блядь, пойман в ловушку, * * мужчины в центре стада играют * * вокруг гетто * * Бизнесмены дергают за ниточки, как Джепетто: " ты должен быть таким, эти шестеренки, или ты не настоящий". Те, кто на самом деле костюм гетто, хотят оттуда. Это не выбор, если обезьяны понимают, что они не идеальны / Проезжают мимо: t делает splätgunil финским Пентти / Пытается понять, что wannabeism-это не один элемент/ Это более бессмысленно, чем боготворить страдания?/ Если бы всегда была своя жизнь, это был бы второй тон колокола. Я мог бы отправить некоторых парней в полевые поездки./ Посмотри, сможешь ли ты копнуть глубже, когда бочка ударит тебя в лоб? Я не всегда хочу этого в одиночестве. / Или мой ребенок, или моя мама, или мой отец. / * и реальная вещь в том, что разрыв плох, как черт * * Посмотри на людей, которые не знают, как зарабатывать деньги. (петля)) ( сценарий) "езкимо, брось слово тяжелое, канкстеритки знают» (петля)