Evert Taube - Fritiof i Arkadien текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Fritiof i Arkadien» из альбома «I skärgården & vid Medelhavet» группы Evert Taube.
Текст песни
P Colla Bellas hjd, dare geten skuttar Och glesa furor skugga ginst och sand Dare finns en grn oas, en ng, som sluttar Ner mot en vindal och en palmkldd strand. Dare ser man Corsica I siktigt vder Och Provencalska bergens bla brd. Dare doftar kaprifolium och flder, Dare kan man vandra ostrd utan klder; Lngt ner I dalen ligger nrmsta grd. Dare kom jag glad och naken mittp dagen, En pilgrim frn det fjrran Gteborg. Jag bar en krans av fikonlv kring magen Och ost och brd och lantvin I en korg. Det var en hrlig dag, jag hade turen Att hra nktergalens ljuva rst. Jag knde mig som fgeln slppt ur buren, Jag var p vg tillbaka till naturen, Jag ville vila mig vid jordens brst. Ja, dare gick getterna och dare gick fren Som vita moln p ngens klorofyll, Och nktergalen sjng I bjrnbrssnren, Och sjlv var jag en del av min idyll. Jag gjorde utav fikonlv en bricka, Och lade upp min mat, drog upp mitt vin. Jag satte mig I grset fare att dricka. D fick jag pltsligt se en naken flicka, Som kom emot mig med en glttig min. Jag har d aldrig nnsin sett p maken! Hon kom och stllde sig helt ttt intill Men innan jag hann tnka rtt p saken S fick jag pltsligt se tv flickor till. De skrattade och jazzade p ngen Och sjng: Oh, happy days are here again! Sen hgg de mej och ropte: Opp ur sngen! Jag tappa mina fikonlv I svngen, Och flickorna frsvann bland skogens trn. P aftonen nare jag kom ned till staden, D mtte jag dem ter alla tre I vita klnningar p promenaden, De sknaste tre gracer man kan se. Den ena tog mej genast kckt I handen Och sa: I’m leaving on an early train. Dare gick vi under palmerna p stranden Och pratade och ritade I sanden Och sjng: Oh, happy days are here again! Jag are frn San Fransisco, sa den skna, Och drfare klttrar jag s bra I berg! - Jag dansar grna naken I det grna, Jag lskar s naturens form och frg! Ja, I Amerika har vi friska vanor — Hare I Europa are man mer mondn! Men, darling, vi ha nd samma anor! Oh, lt oss aldrig vandra skilda banor! Oh, darling, happy days are here again!
Перевод песни
P Colla Bellas сердце, осмелюсь И редкие папоротники теневые кости и песок Dare - зеленый оазис, один нг, который заканчивается Вниз к винталу и пальмовому скале. Смею видеть Корсику, я мудр И провансальский горный хребет. Осмеливаются запахи жимолости и хлопьев, Осмелитесь, что вы можете ходить без одежды; Далеко вниз В долине лежит ближайший предел. Смею, я был счастлив и голый в середине дня, Паломничество с Дальнего Востока Гетеборг. Я носил венок в живот И сыр, и хлеб и вино страны В корзине. Это был хороший день, мне повезло Сделать первую звезду первой звезды. Я опустился на колени, как улыбка из клетки, Я вернулся к природе, Я хотел отдохнуть на щетине земли. Да, козлы осмелились, и решилась исступленно Как белые облака в ноздрях хлорофилла, И ночной шторм пел в березовом гнезде, И поэтому я был частью моей идиллии. Я сделал из инжира поднос, И поставил еду, подтянул мое вино. Я сел в опасности пить. D, я видел голую девушку, Кто пришел ко мне со счастливым мином. Я тебя никогда не видел! Она подошла и стояла рядом с ней Но прежде чем я думаю, что он прав по этому вопросу С, мне нужно было сразу увидеть девочек. Они смеялись и расхаживали на месте событий И пою: О, счастливые дни здесь снова! Затем они кричали и кричали: «Выйди из песни! Я бросаю свои инжир в качели, И девушки исчезли среди лесов леса. Ночью я спустился в город, Я встречал их со всеми тремя В белых платьях на набережной, Самые красивые три грации вы можете видеть. Один из них вдруг поймал меня в моей руке И сказал: «Я уезжаю на раннем поезде. Осмелимся, мы шли под пальмами на пляже И вы говорили и писали песок И пою: О, счастливые дни здесь снова! Я из Сан-Франциско, сказал, что это позорно, И я хорошо буду спать в горах! - Я танцую в горах Грн В грине, Я люблю природу и форму! Да, в Америке у нас здоровые привычки - Волосы в Европе, вы более во рту! Но, дорогая, у нас одно и то же! О, давайте никогда не будем идти по разным путям! О, дорогая, счастливые дни здесь снова!