Eugenio Finardi - Mezzaluna текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Mezzaluna» из альбома «Finardi un uomo tour 2009» группы Eugenio Finardi.
Текст песни
Che cos'éche mi ha svegliato in questa notte di mezzaluna che saràche mi ha turbato in una notte cosìserena come una mano mi ha interrotto il sonno un’allarme che mi ha rotto un sogno o forse un tuono che da lontano viaggia in quest’aria cosìfina Vorrei che almeno ci fosse vento che si sentisse il rumore del mare che si rompesse questo silenzio cosìassoluto che troppo fàpensare che m’inventassi qualche cosa da fare che ti svegliassi per potere parlare ma stai dormendo profondo e non posso nemmeno suonare Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole e con la luce vedròche tutto vàbene a quest’angoscia riusciròa dare un nome e forse mi riaddormenterò e ricominceròa sognare Adesso sòcosa mi ha svegliato in questa notte cosìserena éla paura che mi venga rubato il futuro da un’avversa fortuna un terremoto, un’improvviso crollo un’evento fuori di controllo come una guerra lontana sotto una luce di mezzaluna Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole e alla sua luce vedròche tutto vàbene a quest’angoscia riusciròa dare un nome ti guarderòdormire e ti lascieròsognare Tra poco l’alba verràe con l’alba il sole e la luce mi dimostreràche tutto vàbene di quest’angoscia ora so qual'éla ragione e forse mi riaddormenterò e ricominceròsognare
Перевод песни
Что меня разбудило? эта полночная ночь Что меня потревожит В такую ночь Как рука прервала мой сон Тревога, которая нарушила мою мечту или, может быть, гром издалека путешествие в этом воздухе Мне жаль, что ветер не был Чтобы вы слышали шум моря То, что эта тишина сломалась Это слишком много, чтобы беспокоиться Что заставило меня понять, что делать что вы просыпаетесь, чтобы иметь возможность говорить Но ты спишь глубоко И я даже не могу играть Скоро рассвет придет с восходом солнца и со светом я все увижу Это беспокойство удастся дать имя И, возможно, я снова буду спать И снова начнет мечтать Теперь она разбудила меня В эту ночь, как это Она боится, что я украден Будущее от неблагоприятного состояния землетрясение, внезапный обвал Событие вне контроля Как далекая война Под лунным светом Скоро наступит рассвет солнца и в его свете я все увижу этому беспокойству удастся дать имя Я буду смотреть, как вы спите и оставите вас в покое Скоро наступит рассвет солнца и свет докажет мне, что все верно Этой тревоги я теперь знаю, в чем причина И, может быть, я снова буду спать и ricominceròsognare