Ethel Waters - Maybe Not At All текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Maybe Not At All» из альбома «The Incomparable Ethel Waters» группы Ethel Waters.
Текст песни
Miscellaneous Maybe Not At All Jim Johnson took me home last night, 'Twas the first time that we’d met, He claimed to be a small-town sheik, And all his jive he bet, He rest his hat and coat and said, «Here I’ll stay.» But his feathers fell when he heard me say: Not on the first night, baby! Ain’t knowed you long enough! Don’t you think you’re kind of hasty To pull that kind of stuff! Don’t slam my front door, please, when you go out, Just because there was nothin' doin' what you was thinkin' about, Not on the first night, baby! Or maybe not at all! Maybe not at all! Now, if Miss Clara Smith would sing the same song: Not on the first night, baby! Sweet Mama Clara ain’t knowed you long enough! Why, don’t you think you’re kind of hasty, Just to pull that kind of stuff! Run round the block, hot papa, and get yourself some air, This ain’t no seaport, daddy, don’t you try to anchor in here! Because not on the first night, baby! Or maybe not at all! I say, maybe not at all! I’m gettin' ready for the Empress, Miss Bessie Smith, lord! Not on the first night, babe! Ain’t knowed you long enough! Don’t you think you kind of hasty To pull that kind of stuff! Be yourself, kind mister, that’s no way to act, Let my doorknob hit you in the middle of your back! Not on the first night, baby! Or maybe not at all! I said, maybe not at all!
Перевод песни
Разное Может быть, совсем не Вчера вечером Джим Джонсон отвел меня домой, «В первый раз, когда мы встретились, Он утверждал, что это маленький город-шейх, И все его джив он держал пари, Он положил шляпу и пальто и сказал: «Здесь я останусь». Но его перья упали, когда он услышал, как я сказал: Не в первую ночь, детка! Не знаю, что ты достаточно долго! Разве вы не думаете, что вы поспешно Вытащить такие вещи! Не хлопайте моей входной дверью, пожалуйста, когда вы выходите, Просто потому, что не было ничего, о чем вы думали, Не в первую ночь, детка! Или, может быть, совсем нет! Может быть, совсем нет! Теперь, если мисс Клара Смит спеть ту же песню: Не в первую ночь, детка! Сладкая мама Клара не знает тебя достаточно долго! Почему бы тебе не посмеяться, Просто тянуть такие вещи! Бегите вокруг квартала, горячего папы и получите себе немного воздуха, Это не морской порт, папа, не пытайтесь ли здесь закрепиться! Потому что не в первую ночь, детка! Или, может быть, совсем нет! Я говорю, может быть, совсем нет! Я готов к Императрице, мисс Бесси Смит, лорд! Не в первую ночь, детка! Не знаю, что ты достаточно долго! Разве вы не думаете, что вы поспешно Вытащить такие вещи! Будь собой, добрый господин, это не способ действовать, Пусть моя дверная ручка ударит тебя по середине спины! Не в первую ночь, детка! Или, может быть, совсем нет! Я сказал, может быть, совсем нет!