Estrella Morente - Que Llegue El Domingo (Bulería) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Que Llegue El Domingo (Bulería)» из альбомов «15 Años con Estrella» и «My Songs and a Poem» группы Estrella Morente.
Текст песни
Deja que llegue el domingo, deja Que se recojan las cabras Que no tienen domicilio Tú no ideabas ná bueno Poruqe tienes tú en las venas En vez de sangre veneno Personas que se han querido Y se encuentran por las calles O se mudan de color O se hacen un desaire Malaya sea este sueño Que tanto he dormido Que se han llevao ami compañero Y yo no lo he sentido Que se han llevao a mi compañero Y o no lo he resentido Quisiera mejor estar loca Y mis penas no sentir Porque sintiendo mis penas Mis penas no tienen fin Mi pena es muy mala Porque es una pena que yo no quisiera Que se me quitara Vino como viene, son saber de dónde El agua a los mares Los vientos al monte Vino y se ha quedao en mi corazón Como el amargo La corteza verde Verde, verde, verde limón Pá qué tú me preguntas, qué viento corre Siendo tú la veleta y yo la torre Malaya sea la persona Que me ha enseñao A querer Que estaba yo en mi sentío Y ahora me encuentro sin él
Перевод песни
Пусть приходит воскресенье, пусть Соберите коз Которые не имеют места жительства Ты не придумал ничего хорошего. Poruqe у вас в венах Вместо крови яд Люди, которые любили друг друга И они встречаются по улицам Или они двигают от цвета Или они становятся desaire Малая быть этой мечтой Что я так долго спал Они забрали друг друга И я не чувствовал этого. Что они забрали моего напарника И я не обижался. Я бы хотела быть сумасшедшей. И мои печали не чувствую Потому что чувствуя мои печали Мои печали не имеют конца Мое горе очень плохо Потому что жаль, что я не хотел Чтобы он забрал меня. Пришел, как он приходит, они знают, откуда Вода в море Ветры на гору Пришел и остался в моем сердце Как горький Зеленая кора Зеленый, зеленый, лимонно-зеленый Почему ты спрашиваешь меня, какой ветер бежит Ты-флюгер, а я-башня. Малая быть человеком Что он меня научил. Хотеть Что я был в моем чувстве И теперь я оказываюсь без него