Estatic Fear - Chapter IV текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Chapter IV» из альбома «A Sombre Dance» группы Estatic Fear.

Текст песни

The leafs and I entangled dance a harmonie I dare not stain with vain delight And thus embraced we roam the passing eve like a pillgrim who craves a shelters guiding light I question thee, beloved night to calm my joy so that I not like the weary leaves be strewed For I submitt to thy solitary grace (as) even springs life is by winters gaze subdued Lost in a dream I beheld a maiden dance And when she sat down by a sliver stream Plunging her feet in the shallow waves A mist descended, kissed her and fled And all that’s before been just and fair Shattered in a rain of crystal shards Each of them a cry, a dream, a tear Nunquam submergiove aut diffugo Ira inflammata mea vita ad salutem nominarit Et solitudo meurn robur Everlasting be the war that I declare Extinguished thy bewitched spark despair Torched the pile upon which you Are gathered (still) poisoning my weary heart And as the forked fires tongue licks high I won’t lament thy fall But dance around the burning branches urged by furys call And I again shall not be humble slaves but king to thee Dreams on the barren field did lay strewed Spread their wings rise up with solemn hope imbued Ascend the stary stairs into a plain but dear refuge.

Перевод песни

Листья и я запутали танец гармонией Я не осмелюсь И, таким образом, мы обходились в кануне, как табби, которая жаждет убежища, направляющего свет Я спрашиваю тебя, любимая ночь, чтобы успокоить мою радость так что мне не нравятся усталые листья Ибо я подчиняюсь твоей одинокой благодати (как) даже пружины жизнь зимой выглядит подавленным Потерянный во сне, я увидел девичий танец И когда она села за ленту Погружение ног в мелкие волны Туман спустился, поцеловал ее и убежал И все это было справедливым и справедливым Разрушенный под дождем хрустальных осколков Каждый из них крик, сон, слеза Nunquam subergiove aut diffugo Ира воспламенение mea vita ad salutem nominarit Et solitudo meurn robur Вечная война, которую я объявляю Потушили испуганное искру отчаяния Растопила кучу, на которой вы Собираются (все еще) отравляют мое усталое сердце И когда раздвоенный огонь оглушает язык, я не буду Оплакивай свое падение Но танцуйте вокруг горящих ветвей, на которые настаивает furys вызов И я снова не буду смиренными рабами, а царем тебе Мечты на бесплодном поле засыпали Расправляйте свои крылья с торжественной надеждой Поднимитесь по старинной лестнице в равнину, но в дорогу.