Eskimo Joe - Breaking Up текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Breaking Up» из альбома «Black Fingernails, Red Wine» группы Eskimo Joe.

Текст песни

A handful of sand Is all that you grab As you’re watching the money fall Right through your hands It took such a long, long time now To build on demand But this is a war in the cradle of This modern man Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up Like stones again Like stones again A mouthful of glass That cuts up your words You better watch that nothing’s falling out Watching nothing is heard Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up Like stones again It took a long, long, long, long time To reverse like a curse It took a long, long, long, long time It took a long, long, long, long time And these are the words in the pages of And this is the law of unspoken love And this is a war in the cradle of This modern man Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up Does this mean we’re breaking up (Like stones again) Does this mean we’re breaking up (Like stones again) Does this mean we’re breaking up (Like stones again) Does this mean we’re breaking up (Like stones again) Does this mean we’re breaking up (Like stones again) Like stones again Stones again Like stones again Stones again

Перевод песни

Горсть песка- Это все, что ты хватаешь, Наблюдая, как деньги падают Прямо в твои руки. Потребовалось так много, так много времени, Чтобы построить на спросе, Но это война в колыбели. Этот современный человек ... Значит ли это, что мы расстаемся? Значит ли это, что мы расстаемся? Значит ли это, что мы снова расстаемся, Как камни, Как камни, снова Полный рот стекла, Который режет твои слова, Тебе лучше смотреть, как ничего не вываливается, Наблюдая, как ничего не слышно? Значит ли это, что мы расстаемся? Значит ли это, что мы расстаемся? Значит ли это, что мы снова расстаемся, Как камни? Потребовалось много, много, много времени, Чтобы повернуть вспять, как проклятие. Это заняло много, много, много, много времени. Это заняло много, много, много, много времени, И это слова на страницах, И это закон невысказанной любви, И это война в колыбели. Этот современный человек ... Значит ли это, что мы расстаемся? Значит ли это, что мы расстаемся? Значит ли это, что мы расстаемся? Означает ли это, что мы расстаемся (как камни снова)? Означает ли это, что мы расстаемся (как камни снова)? Означает ли это, что мы расстаемся (как камни снова)? Означает ли это, что мы расстаемся (как камни снова)? Означает ли это, что мы расстаемся (как камни снова) , как камни снова, Камни снова, Как камни снова, Камни снова?