Eric Strickland & the B Sides - Standing in the Headlights текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Standing in the Headlights» из альбома «Honky Tonk Till I Die» группы Eric Strickland & the B Sides.

Текст песни

Just ‘cause I’m from nothin' don’t mean I’m Nothin' Small town boy with big town dreams Chasin' rainbows ‘neath the neon Ain’t as easy as it seems Put your heart into the music You pour your soul into your songs Then you realize they just don’t get it And you’re out there all alone Standin' in the headlights of a fast movin' train Never know which way to turn to get out of the rain Try to tell you how to walk, how to talk and sing It’s like standin' in the headlights of a fast movin' train Your backstage pass ain’t worth a nickle Your front row seat ain’t worth a dime You start to feel like you just can’t take it And it’s always the time Standin' in the headlights of a fast movin' train Never know which way to turn to get out of the rain Try to tell you how to walk, how to talk and sing It’s like standin' in the headlights of a fast movin' train Chasin' rainbows ‘neath the neon Ain’t as easy as it seems

Перевод песни

То, что я из ничего, не значит, что я из ничего. Мальчик из маленького городка с мечтами из большого города, Преследующий радуги, Не так просто, как кажется. Вложи свое сердце в музыку, Ты изливаешь свою душу в свои песни, И ты понимаешь, что они просто не понимают этого, И ты там совсем один. Стоя в свете фар быстро движущегося поезда, Никогда не знаешь, куда повернуть, чтобы выбраться из дождя. Попробуй рассказать тебе, как ходить, как говорить и петь. Это как стоять в свете фар быстро движущегося поезда, Твой пропуск за кулисы не стоит ни капли, Твое место в первом ряду не стоит ни копейки, Ты начинаешь чувствовать, что просто не можешь принять это, И это всегда время. Стоя в свете фар быстро движущегося поезда, Никогда не знаешь, куда повернуть, чтобы выбраться из дождя. Попробуй рассказать тебе, как ходить, как говорить и петь. Это все равно, что стоять в свете фар быстро движущегося поезда, Гоняться за радугами, Не так просто, как кажется.