Eric Lapointe - Motel 117 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Motel 117» из альбома «A l'ombre de l'ange» группы Eric Lapointe.

Текст песни

Une chambre de motel sur le bord de la 117 J’attends de tes nouvelles les mains derrière la tête Je dessine au plafond les courbes de ton corps Dans le bruit des camions qui montent vers le nord Déjà quarante-huit heures que j’rêve d’une cigarette Des coups de poing dans l’cœur et la peur sur la gâchette Ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête Même si c’est loin d'être celle d’Roméo et Juliette Ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête D’une chambre de motel sur le bord d’la 117 Souviens-toi de nos quinze ans, je te l’avais juré Un jour, j’aurai d’l’argent pour ta robe de mariée Tu sais qu’j’ai essayé, mais là j’avais plus le choix C'était mendier ou voler, voler j’connais ça Chu peut-être allé trop loin, y m’ont troué la peau Mais j’recommmencerais demain, pour toé y’a rien de trop Beau Ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête Même si c’est loin d'être celle d’Roméo et Juliette Ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête D’une chambre de motel sur l’bord d’la 117 Ce serait trop cruel J’ai mal, je serre les dents, faut que tu me sortes de là J’ai déjà perdu trop de sang, mais vivant y m’auront pas Tu sais chu pas un mauvais gars, malgré mon dossier Mon amour, écoute-les pas, j’ai pas tiré l’premier Ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête Même si c’est loin d'être celle d’Roméo et Juliette Ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête D’une chambre de motel sur l’bord d’la 117 Non ce serait trop cruel que notre histoire s’arrête Au fond tous les amants s’appellent Roméo et Juliette

Перевод песни

Номер мотеля на краю 117 Я жду от тебя вестей, руки за голову. Я рисую на потолке изгибы твоего тела. В шуме грузовиков, едущих на север Уже сорок восемь часов я мечтаю о сигарете Удары в сердце и страх на спусковом крючке Было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. Даже если это далеко не Ромео и Джульетта Было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. Номера мотеля на краю 117 Вспомни наши пятнадцать лет, клялся я тебе. Когда-нибудь я получу деньги на твое свадебное платье. Ты знаешь, я пытался, но у меня не было выбора. Это было попрошайничество или кража, кража, я знаю это Чу, возможно, зашел слишком далеко, там продырявили мне кожу Но завтра я начну все сначала. Красивый Было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. Даже если это далеко не Ромео и Джульетта Было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. Из номера мотеля на краю 117 Это было бы слишком жестоко Мне больно, я стискиваю зубы. Я и так потерял слишком много крови, но живой меня там не будет. Ты знаешь, Чу не плохой парень, несмотря на мое досье Любовь моя, послушай их, я не выстрелил первым. Было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. Даже если это далеко не Ромео и Джульетта Было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. Из номера мотеля на краю 117 Нет, это было бы слишком жестоко, если бы наша история прекратилась. В глубине души всех влюбленных зовут Ромео и Джульетта