Eric Burdon - We Gotta Get Out Of This Place текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «We Gotta Get Out Of This Place» из альбомов «The All British Top 10 1961-1965 Volume 2», «The British Blues Connection», «Rock Of Ages» и «Lets Rock» группы Eric Burdon.

Текст песни

In this dirty old part of the city Where the sun refuse to shine People tell me there ain’t no use in trying Now my girl you’re so young and pretty And one thing I know is true You’ll be dead before your time is due I know Watch my daddy in bed and tired Watch his hair been turning gray He’s been working and slaving his life away Oh yes, I know it He’s been working so hard I’ve been working too babe Every night and day Yeah yeah yeah yeah We gotta get out of this place If its the last thing we ever do We gotta get out of this place 'Cause girl, there’s a better life For me and you Now my girl you’re so young and pretty And one thing I know is true, yeah You’ll be dead before your time is due I know it Watch my daddy in bed and tired Watch his hair been turning gray He’s been working and slaving his life away I know He’s been working so hard I’ve been working too babe Every day baby Yeah yeah yeah yeah We gotta get out of this place If its the last thing we ever do We gotta get out of this place Girl, there’s a better life For me and you Somewhere baby Somehow I know it baby We gotta get out of this place If its the last thing we ever do We gotta get out of this place Girl, there’s a better life for me and you Believe me baby I know it baby You know it too

Перевод песни

В этой грязной старой части города, Где солнце не светит, Люди говорят мне, что нет смысла пытаться. Теперь, моя девочка, ты так молода и красива, И я знаю одно: правда В том, что ты умрешь раньше, чем придет время. Я знаю ... Смотри, Как мой папа в постели и устал Смотреть, как его волосы седеют. Он работал и разрушал свою жизнь. О, да, я знаю это. Он так усердно работал. Я тоже работаю, детка. Каждую ночь и день. Да, да, да, да. Мы должны выбраться отсюда, Если это последнее, что мы делаем. Мы должны выбраться отсюда. Потому что, детка, есть лучшая жизнь Для нас с тобой. Теперь, моя девочка, ты так молода и красива, И одно я знаю-это правда, да. Ты умрешь раньше, чем придет твое время. Я знаю это. Смотри, Как мой папа в постели и устал Смотреть, как его волосы седеют. Он работал и разрушал свою жизнь. Я знаю ... Он так усердно работал. Я тоже работаю, детка. Каждый день, детка. Да, да, да, да. Мы должны выбраться отсюда, Если это последнее, что мы делаем. Мы должны выбраться отсюда. Девочка, Для нас с тобой жизнь лучше. Где-то, детка. Так или иначе, я знаю это, детка. Мы должны выбраться отсюда, Если это последнее, что мы делаем. Мы должны выбраться отсюда. Девочка, для нас с тобой жизнь лучше. Поверь мне, детка, Я знаю это, детка. Ты тоже это знаешь.