Eric Andersen - Six Senses Of Darkness текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Six Senses Of Darkness» из альбома «Ghosts Upon the Road» группы Eric Andersen.

Текст песни

I couldn’t sleep last night peace wouldn’t come alone And awake all the night like in a dream when you’re tryin to run Out in the alley I didn’t know where Something that disturbed the silence somebody was scared Six senses of darkness Six senses of night Six senses of silence Six senses of light I heard someone breathin afraid to themselves Knew what they were feelin but I couldn’t help Out in the alley I didn’t know where Movin in closer like a wound in the air Six senses of darkness Six senses of night Six senses of silence Six senses of sight Something was wrong and I couldn’t feel it Something was hurt but I couldn’t see it Something came down with the forces of darkness And didn’t utter a sound Cool light of the morning came in through the pane Steeple bells tellin the time soft in the rain Out in the alley it was quiet and dark Something was bruised by the darkness like a noise in my heart Six senses of darkness Six senses of night Six senses of silence Six senses of light Six senses of darkness Six senses of night Six senses of silence and madness Deep in your mind deep in your mind Deep in the night deep in the night deep in the night Deep in your mind

Перевод песни

Я не мог уснуть прошлой ночью, мир не приходил один и не просыпался всю ночь, как во сне, когда ты пытаешься убежать в переулок, а я-нет. знаю, где что-то нарушило тишину, кто-то испугался, шесть чувств тьмы, Шесть чувств ночи, шесть чувств тишины, шесть чувств света. Я слышал, что кто-то дышит, боясь себя, Знал, что они чувствуют, но я не мог помочь В переулке, я не знал, куда двигаться ближе, как рана в воздухе. Шесть чувств тьмы, шесть чувств ночи, Шесть чувств тишины, шесть чувств зрения, Что-то не так, и я не мог этого почувствовать. Что-то было больно, но я не мог этого видеть, что-то сошло с силами тьмы и не произнесло звука, холодный свет утра вошел через оконное стекло колокольчики колокольчиков рассказывали время, мягкое под дождем, в переулке было тихо и темно, что-то было изранено тьмой, как шум в моем сердце, шесть чувств тьмы, шесть чувств ночи, шесть чувств тишины, шесть чувств тьмы, шесть чувств ночи, шесть чувств ночи, шесть чувств безумия и глубоко в твоем сознании, глубоко в ночи, глубоко в ночи, глубоко в глубине ночи, глубоко в твоем сознании.