Eric Amarillo - Om sanningen ska fram ( Vill du ligga med mig?) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Om sanningen ska fram ( Vill du ligga med mig?)» из альбомов «Svenska hits vol 3», «Om sanningen ska fram» и «Eric Amarillo» группы Eric Amarillo.

Текст песни

Om jag lyssnar när du pratar Inte talar om mig själv Om jag säger du är vacker Men att det spelar ingen roll För skönhet finns inom oss Om jag ljuger om sånt där Om jag säger det går bra nu Men inte talar om mitt jobb Om jag ger dig mina tårar Men är stark när du är svag Spelar sweet home Alabama På en lägereldsgitarr Om jag är säker på mig själv Men aldrig är för självgod Om jag är en alfaman i sängen Men aldrig bråkar Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Vill du ligga med mig då, vill du ligga med mig? Vill du ligga med mig då, om sanningen ska fram? Om jag inte är så svartsjuk Inte håller dig så hårt Om jag inte är så macho Men försvarar dig ändå Om jag ljuger om min barndom Säger att den varit’svår Väcker modern i ditt hjärta Leker mamma pappa Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Vill du ligga med mig då, vill du ligga med mig? Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Vill du ligga med mig då, vill du ligga med mig? Vill du ligga med mig då? Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Om jag alltid håller med dig Fast jag tycker du har fel Om jag låtsas att jag bryr mig När du köper nya skor Om jag skrattar på rätt ställe Fast du inte är så kul Om du tror att jag är farlig Kanske tänder du på det Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Vill du ligga med mig då, vill du ligga med mig? Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Vill du ligga med mig då, vill du ligga med mig? Vill du ligga med mig då om sanningen ska fram? Vill du ligga med mig då?

Перевод песни

Если я слушаю, когда ты говоришь, Не говоря о себе. Если я говорю, что ты прекрасна, Но это не имеет Значения, ведь красота внутри нас. Если я солгу об этом ... Если я скажу, что сейчас все в порядке. Но не говори о моей работе. Если я дам тебе свои слезы, Но они сильны, когда ты слаб, Играя На гитаре у костра в сладком доме в Алабаме. Если я уверен в себе, Но никогда не слишком Самодовольен, если я альфаман в постели, Но никогда не борюсь. Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Ты хочешь переспать со мной тогда, ты хочешь переспать со мной? Ты хочешь переспать со мной, если правда выйдет наружу? Если я не так ревную ... Не обнимай так сильно. Если я не такой мачо, Но все еще защищаю тебя. Если я лгу о своем детстве, Говорит, что это было тяжело, Пробуждает мать в твоем сердце, Играющую маму, папу. Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Ты хочешь переспать со мной тогда, ты хочешь переспать со мной? Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Ты хочешь переспать со мной тогда, ты хочешь переспать со мной? Хочешь переспать со мной? Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Если я всегда соглашусь с тобой, Но думаю, ты ошибаешься. Если я притворюсь, что мне не все равно, Покупая новые туфли. Если я посмеюсь в нужном месте, Но ты не такая смешная. Если ты думаешь, что я опасен. Может, ты включишь его? Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Ты хочешь переспать со мной тогда, ты хочешь переспать со мной? Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Ты хочешь переспать со мной тогда, ты хочешь переспать со мной? Будешь ли ты спать со мной, если правда будет сказана? Хочешь переспать со мной?