Enzo Jannacci - L'Armando текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «L'Armando» из альбома «L'armando» группы Enzo Jannacci.

Текст песни

Tatta tira tira tira tatta tera tera ta Era quasi verso sera se ero dietro, stavo andando che si è aperta la portiera è caduto giù l’Armando. Commissario, sa l’Armando era proprio il mio gemello, però ci volevo bene come fosse mio fratello. Stessa strada, stessa osteria, stessa donna, una sola, la mia. Macché delitto di gelosia, io c’ho l’alibi a quell’ora sono sempre all’osteria. Era quasi verso sera, se ero dietro stavo andando che si è aperta la portiera è caduto giù l’Armando. Tira ta tira… Commissario, sa l’Armando mi picchiava col martello, mi picchiava qui sugli occhi per sembrare lui il più bello. Per far ridere gli amici, mi buttava giù dal ponte ma per non bagnarmi tutto mi buttava dov'è asciutto. Ma che dice, che l’han trovato senza scarpe, denudato, già sbarbato? Ma che dice, che gli han trovato un coltello con la lama di sei dita nel costato? Commissario, 'sto coltello non lo nego, è roba mia, ma ci ho l’alibi a quell’ora sono sempre all’osteria. Tira ta tira… Era quasi verso sera se ero dietro, stavo andando che si è aperta la portiera ho cacciato giù… pardon… è caduto giù l’Armando. Tira ta tira…

Перевод песни

Тата тянет тянет вниз ночью. Было почти поздно вечером если бы я был позади, я шел Кто открыл дверь, упал Армандо. Комиссар, Армандо был всего лишь моим близнецом, но я просто хотел быть моим братом. Та же дорога, такая же гостиница, та же женщина, только одна, моя. Но преступление ревности, У меня есть алиби в тот час в гостинице. Было почти вечером, если бы я был позади, я шел Кто открыл дверь, упал Армандо. Тира тира ... Комиссар, как Армандо избил меня молотком, Он избил меня здесь, чтобы выглядеть лучше. Чтобы заставить друзей смеяться, он бросал меня с моста но не мочить все Я упал там, где было сухо. Но это говорит о том, что они нашли это Без обуви, голая, уже бритая? Но он говорит, что нашел их нож с шестигранным ножом в завесе? Комиссар, я не нож, это мои вещи, Но у меня алиби в этот час всегда в гостинице. Тира тира ... Было почти в вечернее время если бы я был позади, я шел который открыл дверь Я преследовал ... помилование ... упал Армандо. Тира тира ...