Enzo Gragnaniello - L'erba cattiva текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «L'erba cattiva» из альбома «Live» группы Enzo Gragnaniello.

Текст песни

Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro, je so' nato pulito into all’aria t''o dico, ma nun vuò sentì… Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro, je sto sempe aspettanno ca' passa 'na fronna e me vene a truvà. Je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo, ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà… Je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo, ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà… Je nun tengo a nisciuno, songhe l’erba gramigna, sto attaccato a stu muro, sto chino 'e paure e nun pozz' alluccà… Sto aspettanno 'a tempesta, ca' me porta luntano… Ca' me porta luntano, luntano, luntano addò pozz' cantà. Je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo, ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà, je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo, ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà, je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo, ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà, je nun sento a nisciuno, je nun veco e nun parlo, ma 'e pensieri d''a gente ca' stanno into 'o munno te pozz' spiegà… Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro, je so' nato pulito into all’aria t''o dico, ma nun vuò sentì. Je so' l’erba cattiva e staje certo nun moro, je sto sempe aspettanno ca' passa 'na fronna e me vene a truvà. (Grazie a Alessandro Nermetti per questo testo)

Перевод песни

Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными, Я родился чистым в воздухе, я сказал вам, но монахиня не слышала ... Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными, Я ждал, когда вы «пройдете» на моем троне, и я буду держать пари на вас. Я монахиня, я чувствую себя nisciuno, это монахиня, которую я говорю, Но «мысли людей» пойманы или лижут вас, киска »объяснит ... Я монахиня, я чувствую себя nisciuno, это монахиня, которую я говорю, Но «мысли людей» пойманы или лижут вас, киска »объяснит ... Je nun tengo nisciuno, songhe l'grass gramigna, Я застрял в стене, я боюсь, и страх и монахиня pozz 'alluccà ... Я жду шторма, я собираюсь взять суку ... Ca 'me блуждающий, блуждающий, болотный, lounging в луже. Я монахиня, я чувствую себя nisciuno, это монахиня, которую я говорю, Но «мысли людей», пойманных или облизывающих вас, будут объяснять, Является ли монахиня, я чувствую себя nisciuno, является монахиней, которую я говорю, Но «мысли людей», пойманных или облизывающих вас, будут объяснять, Является ли монахиня, я чувствую себя nisciuno, является монахиней, которую я говорю, Но «мысли людей собираются быть», или я сообщу вам, она объяснит, Является ли монахиня, я чувствую себя nisciuno, является монахиней, которую я говорю, Но «мысли людей» пойманы или лижут вас, киска »объяснит ... Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными, Я родился чистым в воздухе, о котором я вам говорил, но монахиня не слышала. Вы знаете плохую траву, и вы уверены, что не будете черными, Я ждал, когда вы «пройдете» на моем троне, и я буду держать пари на вас. (Спасибо Алессандро Нерметти за этот текст)