Enz - Silence текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Silence» из альбома «Ma boutique» группы Enz.

Текст песни

Souvent je parle peu Tu voudrais me connaître, me comprendre Ou me cerner mais y a pas le feu Silences en disent plus qu’les paroles inutiles J’aime qu’ils se brisent juste pour qu’le dire illumine J’me fixe comme unique but de retrouver l’calme Apaisement si rare, j’veux pas m’entourer de vacarme Et d’signal d’alarme ou de parasites Je n’suis qu’une glace dans ce magma Efface donc ce bruit Que je puisse vivre en équilibre Que la grise mine ne soit pas d’mise En quête de cet air qu’on nomme Paradis J’vois qu’mes recherches sont vaines Quand j’me réveille mon poste pleure les propos de Marine Le Pen C’est pas ici qu’j’trouverai la paix J’m’essouffle à force de courir après J’voudrais qu’on m’dise où est la clé J’ai peur qu’la chance d’la découvrir s'éloigne J’voudrais qu’les foules s'écartent Pour trouver la Terre où l’silence est roi Durant c’vide, j’aurais pu mettre les cris, du crash Ou te parler de ma vie, me plaindre émettre des reproches Mais pour ça j’ai toute une vie même si chaque jour la mort s’approche J’ai pas demandé à jouer mais j’suis dans l’jeu donc faut qu’j’m’y accommode J’suis pas du genre gêné quand un ange passe Frit quand l’silence glace Qu’la parole tarde à venir, quand les discussions stagnent Et qu’les idées s’font rares Même si ça m’coûte le titre de type pas trop bavard j’m’en tape J’reste muet, conscient qu’le simple fait d’le prononcer peut l’tuer Dieu qu’les mots sont cruels Quand on n’a plus rien à s’dire Après la courtoisie anodine, parler tout l’temps devient habituel Au lieu de s’taire, souvent on s’plaint pour s’plaindre On surenchérit par la médisance la mauvaise graine Fréquemment l’audace manque J’vois pas qu’la vantardise pour susciter l’estime Et l’commérage comme gymnastique de l’esprit J’peux pas me permettre de le cacher Trop d’occasions de le gâcher bêtement Réflexe de rigueur, parfois on m’reproche d'être lent T’as besoin d’un haut-parleur pour gueuler tes horreurs Le flux, l’auditeur, autant fermer ton bec directement Ça doit venir d’là si avec l'âge on devient sourd C’est ça la sagesse, on donne la parole à des sages Mes congénères deviennent fous Discutent pour éviter les craintes, les doutes Car dans l’silence les certitudes deviennent floues J’voudrais qu’ce sifflement cesse Trop d’bordel dans ma tête J’crois qu’j’cours à ma perte Le calme ne va qu’avec La tempête qui l’accompagne On omet de le craindre donc je marche en silence et seul Tente de faire mes preuves Pour qu’les foules se meuvent En oubliant de mentir

Перевод песни

Часто я говорю мало Ты хотел бы знать меня, понимать меня. Или засечь меня, но огня нет. Молчание говорит больше, чем бесполезные слова Мне нравится, что они просто ломаются, чтобы сказать это, чтобы осветить Я ставлю себя единственной целью вернуть спокойствие Такое редкое умиротворение, я не хочу окружать себя шумом. И сигнал тревоги или вредителей Я просто лед в этой магме. Так что убери этот шум Чтобы я мог жить в равновесии Чтобы серая мина не была поставлена В поисках этого воздуха, который мы называем раем Я вижу, что мои поиски напрасны Когда я просыпаюсь мой пост плачет слова Марин Ле Пен Здесь я не найду покоя. Я задыхаюсь, когда бегу за Я хочу, чтобы мне сказали, где ключ. Боюсь, что шанс узнать ее уйдет. Я бы хотел, чтобы толпы разошлись Чтобы найти Землю, где тишина царь Во время этого пустого, я мог бы поставить крики, грохот Или рассказать тебе о своей жизни, пожаловаться на меня. Но для этого у меня есть целая жизнь, даже если каждый день смерть приближается Я не просил играть, но я в игре, поэтому мне нужно привыкнуть к этому Я не из тех, кто смущается, когда Ангел проходит Жареный, когда ледяная тишина Пусть слово задержится, когда разговоры застопорятся И что идеи становятся скудными Даже если это будет стоить мне титула не слишком разговорчивого парня, мне все равно Я молчу, понимая, что просто произнести это может убить его Боже, что слова жестоки Когда нам больше нечего сказать друг другу После безобидной вежливости разговор все время становится привычным Вместо того, чтобы молчать, часто жалуются, чтобы жаловаться Мы переоцениваем злое семя Часто не хватает смелости Я не вижу, чтобы хвастовство вызывало уважение. И сплетни как гимнастика ума Я не могу позволить себе скрывать это. Слишком много возможностей испортить его глупо Рефлекс строгости, иногда меня упрекают в том, что я медлителен Тебе нужен громкоговоритель, чтобы выкрикивать свои ужасы. Поток, слушатель, как закрыть клюв прямо Это должно исходить оттуда, если с возрастом мы становимся глухими Это мудрость, мы даем слово мудрецам Мои сородичи сходят с ума Спорят, чтобы избежать страхов, сомнений Ибо в безмолвии неясны Я хочу, чтобы этот свист прекратился. Слишком много беспорядка в моей голове Кажется, я бегу к своей потере. Спокойствие идет только с Буря, сопровождающая его Мы не боимся его, поэтому я иду молча и в одиночестве Пытается доказать свою правоту Чтобы толпы двигались Забыв врать