Enrique Morente - Abajo El Alzheimer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Abajo El Alzheimer» из альбомов «... y Todo Es Vanidad. Homenaje a Javier Krahe» и «The Best of 18 Chulos Records. 15 Aniversario» группы Enrique Morente.
Текст песни
Sí, que los recuerdo, fueron los mejores Con muchos detalles y vivos colores Aquí van las cuentas de mis cien amores Veamos si tengo o no tengo memoria Un amor eterno, otros casi tanto De siempre me prenden los cinco en su encanto Tan sólo por ellas he vertido el llanto Peaje de amor, cantidad irrisoria Amores de suerte, amores de paso Amores refugio, amores al raso Parques del Retiro, museos Picasso Incluso una suite en el Waldorf Astoria Amores insólitos por lo singulares Hay reinas del mar por los siete mares De amores sin par, unos quince pares Y todas tangibles, ninguna ilusoria Descuéntame uno y van treintaycuatro El uno que tacho fue puro teatro Una tontería y no lo idolatro Ocurre que es que no tuve escapatoria De cinco minutos, de media mañana De fin de mi vida, de fin de semana Por el via amoris de mi real gana Cada uno su cruz y hoy la mía es de gloria Amores de ida, amores de vuelta Amores debidos al Ebro y al Delta Y al imperio ruso y al folclore celta También llevo bien geografía e historia Van ochenta y casi me olvido la lluvia Mojando los rizos de mi única rubia Y a mi diosa blanca. Y a mi esclava nubia Y a mis tres Marías, Marías Victorias Y a las seis menores aunque muy crecidas Sus seis casi estrenos me dieron seis vidas Me obligó el espejo a seis despedidas De seis aplicadas en arte amatoria Las ocho que faltan las guardo en secreto Que yo fui Montesco y ellas Capuleto Y me comprometen o las comprometo Mi alegre canción iba a ser mortuoria Y ya están las cuentas de mis cien amores Que claro que sí, fueron los mejores Y si queréis más, yo, de mil amores Y ruede la rueda y gire la noria
Перевод песни
Да, я помню их, они были лучшими С много деталей и яркие цвета Вот счета моих ста возлюбленных Посмотрим, есть ли у меня память или нет Вечная любовь, другие почти столько же Я всегда зажжу все пять в своем обаянии Только из-за них я вылил плач Любовная пошлина, смехотворная сумма Любовь удачи, любовь прохода Любовь к убежищу, любовь к Сатину Парки Ретиро, музеи Пикассо Даже люкс в Waldorf Astoria Необычная любовь к уникальности Есть морские Королев на семь морей Непревзойденная любовь, около пятнадцати пар И все осязаемые, нет иллюзий Разберись со мной, и они уйдут через тридцать минут. Тот, который тако был чистым театром Глупость, а не идолопоклонство. Бывает, что у меня не было выхода. Пять минут, половина утра Конец моей жизни, конец недели По via amoris из мой реальный выигрывает Каждый свой крест, и сегодня моя слава Любовь назад, Любовь назад Любовь из-за Эбро и дельты И Российской империи, и кельтскому фольклору Я также хорошо владею географией и историей Они идут восемьдесят и я почти забыл дождь Мокрые кудри моей единственной блондинки И мою белую богиню. И моя нубийская рабыня И три моих Марии, Марии. И в шесть, хотя и очень выросли Их шесть почти премьеры дали мне шесть жизней Он заставил меня зеркало на шесть прощаний Из шести, применяемых в искусстве аматории Восемь пропавших я храню в секрете Что я был Монтеско и они Капулето И я беру на себя обязательства, или я беру на себя обязательства Моя веселая песня должна была быть смертельной И уже есть счета моих ста возлюбленных Конечно, они были лучшими И если вы хотите больше, я, от тысячи любви И сверните колесо и поверните колесо обозрения