Engenheiros Do Hawaii - Filmes De Guerra, Canções De Amor текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Filmes De Guerra, Canções De Amor» из альбомов «Infinita Highway», «Maxximum - Engenheiros Do Hawaii» и «A Revolta Dos Dandis» группы Engenheiros Do Hawaii.

Текст песни

os dias parecem séculos quando a gente anda em círculos seguindo ideais ridículos de querer, lutar & poder as roupas na lavanderia… o analista passeando na Europa… as encomendas na Bolívia… nas fotos um sorriso idiota os dias parecem séculos e se parecem uns com os outros como enfermeiras em filmes de guerra e violinos em canções de amor a seguir cenas obcenas do próximo capítulo é só virar a página e o futuro virá… filmes de guerra, canções de amor manchetes de jornal, ou seja lá o que for há sempre uma estória infeliz esperando uma atriz e um ator há vida na terra, há rumores no ar dizendo que tudo vai acabar (mais uma estória infeliz esperando um ator e uma atriz) não tenho medo de perder a guerra pois no fim da guerra todos perdem no fim das contas as nações unidas 'tão sempre prontas pra desunião não tenho medo de perder você desde o início eu sabia era só questão de dias um dia iria acontecer preciso beber qualquer coisa não me lembre que eu não bebo o que só nós dois sabemos nós sabemos que é segredo há um guarda em cada esquina esperando o sinal pra transformar um banho de piscina numa batalha naval agora sinto um medo infantil mas na hora certa afundaremos o navio então dê um copo de aguardente para um corpo sentindo frio preciso beber qualquer coisa você sabe que eu preciso e o que só nós dois sabemos já não é mais segredo se alguém, seja lá quem for tiver que morrer, na guerra ou no amor, não me peça pra entender não me peça pra esquecer não me peça para entender não me peça pra escolher entre o fio ciumento da navalha e o frio de um campo de batalha chegamos ao fim do dia chegamos, quem diria? ninguém é bastante lúcido pra andar tão rápido chegamos ao fim do século voltamos enfim ao início quando se anda em círculos nunca se é bastante rápido

Перевод песни

дни кажутся веками когда мы едем по кругу следуя идеалам смешные чтобы хотеть, бороться и силы одежду в прачечную... аналитик прогуливаясь в Европе... заказы в Боливии... на фотографии улыбка идиота дни кажутся веками и если, кажется, друг с другом как медсестры в фильмов о войне и скрипки в песнях любви следующие сцены obcenas в следующей главе только перевернуть страницу и в будущем придет... фильмов о войне, песни о любви газетные заголовки, или как там всегда есть история несчастной надеясь, актриса и актер нет жизни на земле, есть слухи в воздухе сказав, что все будет в конечном итоге (история несчастной надеясь, актер и актриса) я не боюсь потерять война потому что в конце войны все теряют в конце концов оон 'так всегда готовы, тебя разобщенности я не боюсь потерять вы с самого начала я знал, это был только вопрос дней один день произойдет нужно пить что-нибудь не помню, что я не пью что только мы оба знаем, мы знаем, что это секрет там охрана на каждом углу ожидая сигнала, чтоб превратить комната бассейн в морской бой теперь я чувствую, страх, игровая площадка но в нужное время, afundaremos корабль затем возьмите бокал коньяка для тела чувствуя холодный нужно пить что-нибудь вы знаете, что мне нужно и что только мы оба знаем, уже не секрет если кто-то, кто это установлено, что умереть на войне или в любви, не спрашивайте меня, чтоб понять не спрашивайте меня, мужики не спрашивайте меня, чтобы понять не спрашивайте меня, чтоб выбрать между провод ревнивый ножа и холод поля боя мы прибыли в конце дня мы приехали, кто бы сказал? никто не является достаточно ясным чтоб идти так быстро, мы подходим к концу века мы вернулись во всяком случае в начале когда вы идете в кругах никогда не достаточно быстро