Engelbert Humperdinck - Gentle On My Mind текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Gentle On My Mind» из альбомов «Classics And Collectables» и «Engelbert Humperdinck» группы Engelbert Humperdinck.
Текст песни
Well it’s knowing that your door is always open and your path is free to walk That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up And stashed behind your couch And it’s knowing I’m not shacked by forgotten words and bons And the ink stains that have dried upon some line That keeps you in the back roads by the rivers of my mem’ry That keeps you ever gentle on my mind It’s not clinging to the rocks and I’d be planted on their columns now that binds me Or something that somebody said because they thought we fit together walking It’s just knowin' that the world will not be cursin' or forgiving When I walk along some railroad track and find That you’re movin' on the back roads by the rivers of my mem’ry And for hours you’re just gentle on my mind Though the wheet fields and the clothes lines And the junk yards and the highways come between us And some other woman cryin' to her mama cause she turned and I was gone I still might run in silence tears of joy might stain my face And a summer sun might burn me till I’m blind But not to where I cannot see you walking on the back roads By the rivers flowin' gentle on my mind I dipped my cup of soap back from a gurgling crackling caltron in some train yard My beard a roughen coal pile and a dirty hat pulled low across my face Through cupped hands round a tin can I pretend I hold you to my breast and find That you’re waving from the back roads by the rivers of my mem’ry Ever smiling ever gentle on my mind mhm
Перевод песни
Что ж, я знаю, что твоя дверь всегда открыта, и твой путь свободен идти, что заставляет меня, как правило, держать мой спальный мешок свернутым и спрятанным за твоим диваном, и это зная, что я не сломлен забытыми словами и монетами и чернильными пятнами, которые высохли на какой-то черте, что держит тебя на задних дорогах реками моего мем'Ри, что держит тебя когда-либо нежной в моих мыслях. Это не цепляется за скалы, и я был бы посажен на их колонны, теперь это связывает меня или что-то, что кто-то сказал, потому что они думали, что мы подходим друг другу, гуляя, Просто знаю, что мир не будет скручивать или прощать. Когда я иду по какой- То железной дороге и обнаруживаю, что ты двигаешься по проселочным дорогам у рек моей мем'РИ, И часами ты просто нежен в моих мыслях, Несмотря на то, Что между нами и какой-то другой женщиной плачут, потому что она повернулась, и я ушел. Я все еще могу бежать в тишине, слезы радости могут запятнать мое лицо, А летнее солнце может сжечь меня, пока я не ослепну, Но не туда, где я не вижу, как ты идешь по проселочным дорогам, По рекам, пологим в моих мыслях. Я окунул свою чашку мыла обратно из булькающего хриплого кальтрона на каком-то дворе поезда. Моя борода, грубой угольной грудой и грязной шляпой, затянутой низко по моему лицу Через сложенные руки вокруг жестяной банки, я притворяюсь, что прижимаю тебя к своей груди и нахожу, Что ты машешь с проселочных дорог реками моего Мем'Ри, когда-либо улыбаясь, когда-либо нежно в моих мыслях, МММ.