Engelbert Humperdinck - A Place In The Sun текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Place In The Sun» из альбомов «Classics And Collectables», «Engelbert Humperdinck: 50» и «The Last Waltz» группы Engelbert Humperdinck.

Текст песни

Like a long lonely stream I keep runnin' towards a dream Movin' on, movin' on Like a branch on a tree I keep reachin' to be free Movin' on, movin' on 'Cause there’s a place in the sun Where there’s hope for ev’ryone Where my poor restless heart’s gotta run There’s a place in the sun And before my life is done Gotta find me a place in the sun Like an old dusty road I get weary from the load Movin' on, movin' on Like this tired troubled earth I’ve been rollin' since my birth Movin' on, movin' on There’s a place in the sun Where there’s hope for ev’ryone Where my poor restless heart’s gotta run There’s a place in the sun And before my life is done Gotta find me a place in the sun You know when times are bad And you’re feeling sad I want you to always remember Yes, there’s a place in the sun (Place in the sun, place in the sun) Where there’s hope for ev’ryone (Hope for ev’ryone, hope for ev’ryone) Where my poor restless heart’s gotta run (Poor restless heart, poor restless heart, run) I know, there’s a place in the sun (Place in the sun, place in the sun)

Перевод песни

Словно длинный одинокий ручей, Я продолжаю бежать навстречу мечте, Двигаться дальше, как ветка на дереве, Я продолжаю двигаться, чтобы быть свободным, Двигаться дальше, потому что есть место под солнцем, Где есть надежда на То, что мое бедное беспокойное сердце должно бежать. Есть место под солнцем, И прежде чем моя жизнь закончится, Я найду место под солнцем. Как старая пыльная дорога, Я устал от груза. Двигаюсь дальше, двигаюсь дальше, как эта усталая беспокойная земля, Я катаюсь с самого рождения, Двигаюсь дальше, двигаюсь дальше, есть место под солнцем, Где есть надежда на то, что мое Бедное беспокойное сердце будет бежать. Есть место под солнцем, и прежде чем моя жизнь закончится, найди мне место под солнцем, ты знаешь, когда времена плохие, и тебе грустно, я хочу, чтобы ты всегда помнил, да, есть место под солнцем (место под солнцем, место под солнцем), где есть надежда на еврионе (надежда на еврионе, надежда на еврионе), где мое бедное беспокойное сердце должно бежать. (Бедное беспокойное сердце, бедное беспокойное сердце, беги!) Я знаю, есть место под солнцем ( место под солнцем, место под солнцем).