Enchantment - Kneading With Honey текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kneading With Honey» из альбома «Dance The Marble Naked» группы Enchantment.

Текст песни

O never a breath to hold me Silent is the unstrung harps (in play) The laying of wedding sheets down Envy the masters of my passions Shape me, I am as wet as a widow’s eye A youth before my sight Lays naked through this earth So with nature’s gentle bosoms forgot Our age like winters bare Sisters, brothers of heavenly touch Flatter to passing fairs Gather their scarlet ornaments As passions likewise lent me Put a curse upon our bones And indeed beneath the shoulders Crossing the running rivers The oak tree stands withered these years I am naked here to suckle from nature And shade from males obscenity I dance the sickles hour O how like glorys calm me Its kindness, reads my eyes Hence these years Yet us then rejoice hereafter Notorious brides of scorn Decorate them with awe Bekiss the discord breed And tend to its virginity Feed the invert with decay For its humour shines kindly

Перевод песни

О, никогда не дыши, чтобы удержать меня. Тихий - это непривязанные арфы (в игре) Укладка свадебных плакатов Зависть хозяев моих страстей Формируйте меня, Я такой же влажный, как глаз вдовы Молодежь перед моим видом Голая на этой земле Так что с нежными заботами природы забыли Наш возраст, как зима Сестры, братья небесного прикосновения Поклоняться проходящим ярмаркам Соберите свои алые украшения Поскольку страсти также одолжили мне Положить проклятие на наши кости И действительно, под плечами Пересечение бегущих рек Эти дубовые деревья засохли в эти годы Я голый здесь, чтобы сосать от природы И оттенок от непристойности мужчин Я танцую час серпов О, как слава успокаивает меня Его доброта, читает мои глаза Следовательно, эти годы Однако тогда мы радуемся Незнакомые невесты презрения Украсить их благоговением Бекисс раздора И стремятся к своей девственности Подайте инвертирование с распадом Потому что его юмор светит любезно