Empyrium - Waldpoesie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Waldpoesie» из альбомов «A Retrospective...» и «Weiland» группы Empyrium.
Текст песни
Schön ist der Wald, wenn der Tag sich neigt, wenn feiner Nebel hoch vom moosgen Boden steigt. Und Vöglein singen sacht zum Ruhgeleit — dann mirs die Brust vor arger Schwere feit. Doch in der Höh des Walds kann ich schon sehen, geliebte Dämmerzeit — musst gehn. Musst weichen schon dem kalten Mondeslicht, das sich bald schaurig in den Wipfeln bricht… Was raschelt hinterm Busche dort? Was regt im Holz sich immerfort? Wer heult im fernen unentwegt? Was hat sich eben da bewegt? Es ist nur mein Geist, der mir einen Streich zu spielen gedacht, denn hier ist nichts — nur Nacht, nur Nacht, nur Nacht! Mein Herz schlägt wild vom Schrecken der sich nun gelegt, doch was war da? Da hat sich wieder was geregt! Ists wohl der Teufel selbst der mich nun holt von diesem finstren Ort? Wer es auch ist — Hinfort Unhold! Hinfort Weg, nur weg, nur weg von hier, mich fürchtets wie ein Kind! Doch jeder Baum scheint gleich — es ist ein Labyrinth. In jedem Winkel ein höhnisch Lachen klingt und jeder Blick mir neues Grauen bringt. Stille, ja Stille — verstummt und verhallt das Rascheln, das Raunen, kein Klang mehr erschallt. Doch wo bin ich? Was tu ich — hier tief im Wald? Ersinne den Morgen, ach käm er doch bald. Verirrt und vergessen — den Lieben entrissen, einsam, verloren — mein Wille… verschlissen… Doch, was glänzt dort in der Fremde? Ein Funkeln bricht durchs Geäst. Die Lichtung, die Lichtung nicht ferne! Nun seh ichs, ja seh ichs unds lässt mein Herze erblühn! Welch Lichtfest! Welch Glühen! Ein Blick noch zurück — den Augen kaum trauend denn kaum konnt ichs schauen hinweg war das Grauen — nur Friede im Wald.
Перевод песни
Красивый лес, когда день тянется, когда мелкий туман поднимается высоко от мшистого грунта. И маленькие птицы тихо поют, тогда моя грудь была полна гнева. Но на высоте леса я уже вижу, любимое время рассвета - должно идти. Холодный лунный свет, который вскоре ворвался в вершины деревьев ... Что происходит за кустами? Что стимулирует древесину? Кто плачет вдали? Что движется? Это только мой ум, который думал, чтобы сыграть в меня трюк, потому что здесь ничего - только ночь, только ночь, только ночь! Мое сердце бьется от ужаса ныне заложенного, Но что там было? Было что-то захватывающее снова! Разве сам дьявол вывел меня из этого темного места? Кто это, тоже? отныне Уходите, прямо сейчас, прямо отсюда, бойтесь, как ребенок! Но каждое дерево кажется одинаковым - это лабиринт. В каждом углу звучит презрительный смех и каждый взгляд приносит мне новый ужас. Тишина, да тишина - молчание и потеряли шуршание, рев, звук не более. Но где я? Что мне делать - Здесь глубоко в лесу? Подумайте об этом утром. Потерянные и забытые - схваченные от близких, одинокий, потерянный - моя воля ... измученная ... Но что там светит в чужой стране? Из-за ветвей пробивается блеск. Очистка, очистка не за горами! Теперь я вижу, да, я вижу и ухожу мое сердце расцветает! Что легко! Какое свечение! Оглянитесь назад - вряд ли смело смотреть потому что вряд ли я могу посмотреть прочь был ужас- только мир в лесу.