Empyrium - Nachhall текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Nachhall» из альбома «Weiland» группы Empyrium.

Текст песни

Schön ist der Wald, wenn der Tag sich neigt Wenn feiner Nebel hoch vom moosgen Boden steigt Und Vöglein singen sacht zum Ruhgeleit — Dann mirs die Brust vor arger Schwere feit Doch in der Höh des Walds kann ich schon sehen Geliebte Dämmerzeit — musst gehn Musst weichen schon dem kalten Mondeslicht Das sich bald schaurig in den Wipfeln bricht… Was raschelt hinterm Busche dort? Was regt im Holz sich immerfort? Wer heult im fernen unentwegt? Was hat sich eben da bewegt? Es ist nur mein Geist, der mir einen Streich zu spielen gedacht Denn hier ist nichts — nur Nacht, nur Nacht, nur Nacht! Mein Herz schlägt wild vom Schrecken der sich nun gelegt Doch was war da? Da hat sich wieder was geregt! Ists wohl der Teufel selbst der mich nun holt von diesem finstren Ort? Wer es auch ist — Hinfort Unhold! Hinfort! Weg, nur weg, nur weg von hier, mich fürchtets wie ein Kind! Doch jeder Baum scheint gleich — es ist ein Labyrinth In jedem Winkel ein höhnisch Lachen klingt Und jeder Blick mir neues Grauen bringt Stille, ja Stille — verstummt und verhallt Das Rascheln, das Raunen, kein Klang mehr erschallt Doch wo bin ich? Was tu ich — hier tief im Wald? Ersinne den Morgen, ach käm er doch bald Verirrt und vergessen — den Lieben entrissen Einsam, verloren — mein Wille… Verschlissen… Doch, was glänzt dort in der Fremde? Ein Funkeln bricht durchs Geäst Die Lichtung, die Lichtung nicht ferne! Nun seh ichs, ja seh ichs unds lässt mein Herze erblühn! Welch Lichtfest! Welch Glühen! Ein Blick noch zurück — den Augen kaum trauend Denn kaum konnt ichs schauen Hinweg war das Grauen — nur Friede im Wald

Перевод песни

Прекрасен лес, когда день клонится Когда мелкий туман поднимается высоко от мшистой земли И птицы тихо поют в тишине — Тогда mirs грудь перед arger Суровость Фейт Но в глубине леса я уже вижу Любимый рассвет-нужно идти Должно быть, уже мягкий холодный лунный свет Что скоро в верхушках сломается… Что там шуршит за кустами? - А что в лесу вечно бурлит? Кто воет в отдалении? Что там двигалось? Это просто мой ум, который думал, чтобы подшутить надо мной Ведь здесь ничего нет-только ночь, только ночь, только ночь! Мое сердце бешено колотится от ужаса, который сейчас Но что там было? Опять что-то стряслось! Может, это сам дьявол вытащил меня из этого мрачного места? Кто бы это ни был-вперед, изверг! Вперед! Прочь, только прочь, только прочь отсюда, меня боятся, как ребенка! Но каждое дерево кажется одинаковым-Это лабиринт В каждом углу звучит издевательский смех И каждый взгляд приносит мне новый ужас Тишина, да тишина-затихли и затихли Шелест, грохот, ни звука больше не раздается Но где же я? Что я делаю-здесь, в глубине леса? Вспомни утро, о, скоро он Заблудился и забыл-вырвал у близких Одинокий, потерянный — моя воля Изношен... … Впрочем, что там блестит на чужбине? Искра пробивается сквозь ветви Поляна, поляна не дальняя! Теперь я вижу, вижу, и пусть сердце мое расцветает! Welch Праздник Света! Какое Свечение! Еще один взгляд назад-едва доверяя глазам Потому что вряд ли я мог смотреть Кругом был ужас — только мир в лесу