Emmylou Harris - You've Been On My Mind текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You've Been On My Mind» из альбомов «The 80's Studio Album Collection» и «Bluebird» группы Emmylou Harris.
Текст песни
Guess it’s time for me to say just how it is that I feel today Today is just like any other day cause you’ve been on my mind It really hasn’t been that long but it’s funny where the time has flown Old memories just keep holding on and you been on my mind You been on my mind sometimes I think I must be going blind I’ve seen a world baby without you But I don’t see myself there too Hardly does a day go by when I don’t see your clear blue eyes Many night I just wonder why and you been on my mind You’ve been on my mind so long I’ve been thinking that something was wrong I’ve told myself I should forget But I don’t seem to have it yet I don’t dream that you might change I don’t think that I’m acting strange I tell myself it’s all in vain and you been on my mind You’ve been on my mind I’ve said Till it’s all that’s in my head Yes I know what I must do But I don’t think you’ll be there too Guess it’s time for me to go but as it is I’ll never know
Перевод песни
Думаю, мне пора сказать, как я себя чувствую сегодня Сегодня так же, как и в любой другой день, потому что ты на уме Это действительно не так долго, но забавно, когда время пролетел Старые воспоминания просто держится, и ты был в моей голове Иногда ты думал Думаю, я должен ослепнуть Я видел мирного ребенка без тебя Но я тоже не вижу себя там Вряд ли проходит день, когда я не вижу твои чистые голубые глаза Много ночи, я просто удивляюсь, почему и ты был в моей голове Вы так долго думали Я думал, что что-то не так Я сказал себе, что должен забыть Но у меня пока нет Я не мечтаю, чтобы вы меняли, я не думаю, что я действую странно Я говорю себе, что все напрасно, и ты был в моем сознании Ты думал, я сказал Пока все это в моей голове Да, я знаю, что я должен делать. Но я не думаю, что ты тоже будешь там Угадайте, что мне пора идти, но так как я никогда не буду знать