Emmylou Harris - C'est La Vie текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «C'est La Vie» из альбомов «Emmylou Harris Anthology: The Warner/Reprise Years» и «Luxury Liner» группы Emmylou Harris.
Текст песни
It was a teenage wedding And the old folks wished them well You could see that pierre Did truly love the mademoiselle And now the young monsieur and madame Have rung the chapel bell «c'est la vie», say the old folks It goes to slow you never can tell They furnished off an apartment With a two room roebuck sale The coolerator was crammed With t.v. dimmers and ginger ale But when pierre found work The little money comin' worked out well «c'est la vie», say the old folks It goes to show you never can tell They had a hi-fi phono Boy did they let it blast Seven hundred little records All rockin' rhythm and jazz But when the sun went down The rapid tempo of the music fell «c'est la vie», say the old folks It goes to show you never can tell They bought a souped-up jitney T’was a cherry-red fifty nine They drove it down to new orleans To celebrate their anniversary It was there that pierre Was wedded to the lovely mad’moiselle «c'est la vie», say the old folks It goes to show you never can tell
Перевод песни
Это была подростковая свадьба, И старики пожелали им всего хорошего, Ты видишь, что Пьер? По-настоящему любила мадемуазель, И теперь юные месье и мадам Звонят в колокол часовни " c'est la vie", - говорят старики. Все идет медленно, ты никогда не сможешь сказать. Они обставили квартиру С двухкомнатной продажей roebuck , кулератор был переполнен T. v. диммерами и Джинджер-Элем, Но когда Пьер нашел работу, Маленькие деньги получились " c'est la vie", говорят старики. Это говорит о том, что ты никогда не сможешь сказать. У них был парень с привет-фай, Они позволили ему взорвать Семьсот маленьких пластинок, Зажигающих ритм и джаз, Но когда солнце зашло, Быстрый темп музыки упал " c'est la vie", говорят старики. Это говорит о том, что ты никогда не сможешь сказать. Они купили souped-up jitney T'was a cherry-red fifty nine, Они поехали в Новый Орлеан, Чтобы отпраздновать свою годовщину. Именно там Пьер Был женат на прекрасной безумной " c'est la vie", говорят старики. Это говорит о том, что ты никогда не сможешь сказать.