Emmy The Great - North текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «North» из альбома «Virtue» группы Emmy The Great.
Текст песни
There’s a place I’m gonna leave to When all this questioning is through I’m gonna set my course to somewhere further North Than my eyes have ever viewed And though I know that the thought proceeds me I know that others seek it too But when I get where the needle leads me Well I swear, and I swear, you’ll never lead me away again And in the time when the peace of islands Was first by human hand disturbed They built their houses and they said obedience Was all the lives of men were worth And in the shadow of the temperance They laid boundaries in the dirt And when the door had a narrow entrance With their hands on their shirts they would pray for the non-believers And there’s a place called North And they’re gathering there to sing And I knock three times and beg them But they will not let me in And «Oh, my girl"they say «You're the carrier to no gain» But I lay, what I can, somewhere North of this and Would you turn me away again? And do you go where the needle leads to And when you get there will you change? Out where the nights are soft And now you go because you think that Paradise should be tamed And how you live is by a map of humanity And now you grip it 'cause you think that it saves But I’ve seen what you see It looks different to me I see lights to the shore And all these hearts beating other rhythms Now they die to be born And all their mysteries are dying with them And there’s a place called North And you’re gathering there to sing And I knock three times and beg you But you will not let me in But though I love so hard Now I’m the carrier to this gate And I lay, what I can, somewhere North of us and Would you turn me away again? And would these winds would lift And they carry me to your door And I knock three times and tell you I can’t help where I was born But don’t I love enough Isn’t holiness where it forms? If I take, what I have, to the North Is there room on your piece of Heaven? Oh would you turn me away again?
Перевод песни
Есть место, куда я уйду, когда все вопросы закончатся. Я собираюсь проложить свой путь куда-то дальше на север, Чем когда-либо видели мои глаза. И хотя я знаю, что эта мысль продолжается, я знаю, что другие тоже ищут ее. Но когда я попаду туда, куда игла ведет меня, я клянусь, и я клянусь, ты больше никогда меня не уведешь. И в то время, когда спокойствие островов Было впервые нарушено человеческой рукой. Они строили свои дома и говорили, что повиновение- Это все жизни людей, И в тени умеренности Они прокладывали границы в грязи. И когда у двери был узкий вход, Их руки были на рубашках, они молились за неверующих, И было место под названием Север, И они собирались там, чтобы петь. И я стучусь три раза и умоляю их, Но они не впустят меня, и они говорят:"о, моя девочка", они говорят: "ты-несущая никакой выгоды" , но я лежу, что могу, где-то к северу от этого, и Ты снова отвернешь меня? И ты идешь туда, куда ведет Игла, и когда ты доберешься туда, ты изменишься? Там, где ночи мягкие, И теперь ты уходишь, потому что думаешь, что рай должен быть приручен. И то, как ты живешь, - это карта человечества, И теперь ты сжимаешь ее, потому что думаешь, что она спасает, Но я видел то, что ты видишь, Она выглядит по-другому для меня. Я вижу огни на берегу, И все эти сердца бьются другими ритмами, Теперь они умирают, чтобы родиться, И все их тайны умирают вместе с ними, И есть место под названием Север, И ты собираешься там, чтобы петь. И я стучусь три раза и умоляю тебя, Но ты не впустишь меня, хотя я так сильно люблю. Теперь я несу к этим воротам, И я лежу, что могу, где-то к северу от нас, и Ты снова отвернешь меня? И если бы эти ветра поднялись, И они несли меня к твоей двери, И я стучусь три раза и говорю тебе, Что ничего не могу поделать с тем, где я родился. Но разве я не достаточно люблю, Разве не святость там, где она формируется? Если я возьму то, что у меня есть, на север. Есть ли место на твоем кусочке рая? О, ты бы снова отвернулась от меня?