Emmerson Nogueira - Skyline Pigeon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Skyline Pigeon» из альбомов «Box Versão Acústica» и «Versão Acústica 2» группы Emmerson Nogueira.

Текст песни

Turn me loose from your hands Let me fly to distant lands Over green fields, trees and mountains Flowers and forest fountains Home along the lanes of the skyway For this dark and lonely room Projects a shadow cast in gloom And my eyes are mirrors of the world outside Thinking of the way that the wind can turn the tide And these shadows turn from purple into grey For just a Skyline Pigeon Dreaming of the open Waiting for the day He can spread his wings Fly away again Fly away, skyline pigeon, fly Towards the dreams you’ve left so very far behind Fly away, skyline pigeon, fly Towards the dreams you’ve left so very far behind Just let me wake up in the morning to the smell of new mown hay To laugh and cry, to live and die in the brightness of my day I wanna hear the pealing bells of distant churches sing But most of all, please free me from this aching metal ring And open out this cage towards the sun For just a Skyline Pigeon Dreaming of the open Waiting for the day He can spread his wings And fly away again Fly away, skyline pigeon, fly Towards the things you’ve left so very far behind Fly away, skyline pigeon, fly Towards the things you’ve left so very, so very far behind

Перевод песни

Освободи меня от своих рук, Позволь мне улететь в далекие земли, Над зелеными полями, деревьями и горами, Цветами и лесными фонтанами, Домой по тропинкам Небесной дороги. Для этой темной и одинокой комнаты Проецирует тень, брошенную во мраке, И мои глаза-зеркала мира снаружи. Думая о том, как ветер может повернуть волну, И эти тени превращаются из фиолетового в серый. Просто голубь, Мечтающий об открытом горизонте, В ожидании того дня, Когда он сможет расправить крылья, Улетит снова. Улетай, голубь на горизонте, лети Навстречу мечтам, которые ты оставил так далеко позади. Улетай, голубь на горизонте, лети Навстречу мечтам, которые ты оставил так далеко позади. Просто позволь мне проснуться утром, чтобы почувствовать запах нового косяка, чтобы смеяться и плакать, жить и умирать в ярком свете моего дня, я хочу услышать, как поют колоколы далеких церквей, но больше всего, пожалуйста, освободи меня от этого ноющего металлического кольца и открой эту клетку к Солнцу, чтобы просто голубь горизонта мечтал об открытом ожидании дня, когда он сможет расправить крылья и улететь снова. Улетай, голубь на горизонте, лети Навстречу тому, что ты оставил позади. Улетай, голубь на горизонте, лети Навстречу тому, что ты оставил позади.