Emmanuel - Señora Hora por Hora текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Señora Hora por Hora» из альбомов «Lo Mejor De Lo Mejor» и «LO MEJOR DE LOS GRANDES» группы Emmanuel.

Текст песни

No sé que tiene su cuerpo Que se deshoja, que se deshoja No sé porque se desdobla La forma de mi persona Tornándose en caracolas De amores por sus alcobas Por sus alcobas, señora Por sus alcobas Bordeando camisones Van solas sus ilaciones Y enfundada en zapatillas De fino encaje su vida Y descansando en sillones Va malgastando sus horas Va deshaciendo sus formas A sus 30 años señora Venga y tómeme del brazo Que la voy alimentar Que la voy a deshebrar Señora hora por hora Venga y tómeme del brazo Que la voy a enamorar Que la voy a ilusionar De amores hora por hora Sin descansar en sillones Le van a brotar las hojas Permítame usted que anide Mi juventud en su boca No la dejare empañarse Quitare las telarañas De aquellos amores idos Esos amores perdidos Venga y tómeme del brazo Que la voy alimentar Que la voy a deshebrar Señora hora por hora Venga y tómeme del brazo Que la voy a enamorar Que la voy a ilusionar De amores hora por hora Venga y tómeme del brazo Que se le va a deshojar Que se le va a derramar El amor por la cintura Señora hora por hora… Señora hora por hora…

Перевод песни

Я не знаю, что у него есть тело. Избавление, избавление Я не знаю, почему она разваливается. Форма моей личности Превращается в улитки От любви к своим алкобам За ваши алкобы, мэм. За его подковы Граничащие ночные рубашки Они идут в одиночку свои иллюзии И в тапочках Тонкой кружева вашей жизни И отдыхает в креслах Он тратит свои часы. Он избавляется от своих форм В 30 лет, мадам. Давай, бери меня за руку. Что я буду кормить ее Что я ее уничтожу. Леди час за часом Давай, бери меня за руку. Что я влюблюсь в нее. Что я буду радовать ее От любви час за часом Не отдыхая в креслах Листья прорастут. Позвольте мне аниде Моя молодость во рту Я не позволю ей запотеть. Я уберу паутину. Из тех, что любят. Эти потерянные любви Давай, бери меня за руку. Что я буду кормить ее Что я ее уничтожу. Леди час за часом Давай, бери меня за руку. Что я влюблюсь в нее. Что я буду радовать ее От любви час за часом Давай, бери меня за руку. Что вы будете избавлены Что вы будете проливать Любовь к талии Леди час за часом… Леди час за часом…