Emma Stevens - Dreaming Trees текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dreaming Trees» из альбомов «Enchanted» и «Dreaming Trees» группы Emma Stevens.
Текст песни
Once there was a forest of light Where the darkness would shine golden bright And there was no divide between the day and night Or so a mother told her child Once there was a wish that came true Where I found my belief and gave it to you And before love grew old it became something new A wide eyed flower in the wild Dreaming trees, your face among the falling leaves Dreaming trees, your voice upon a gentle breeze Your shadow on my memory Dreaming trees, dreaming trees Paint the dust and colour the rain Break your silence and tell me your pain And if god knows the truth he’ll never explain But there are answers in your smile Dreaming trees, your face among the falling leaves Dreaming trees, your voice upon a gentle breeze Your shadow on my memories We walk these woods we lie in the grass We talk about life while we watch it pass Like a rose petal sailing down a silver stream Past the chestnut tree where we used to dream Dreaming trees Dreaming trees, your face among the falling leaves Dreaming trees, your voice upon a gentle breeze Your shadow on my memories Dreaming trees, another time another place Dreaming trees, you walk in beauty dressed in lace Forever in a state of grace Dreaming trees Dreaming trees
Перевод песни
Когда-то был лес света, Где тьма сияла бы золотым светом, И не было никакой разницы между днем и ночью, Или так сказала мать своему ребенку. Когда-то было желание, которое сбылось, Где я нашел свою веру и дал ее тебе, И прежде чем любовь состарилась, она стала чем-то новым, Широко раскрытым цветком в дикой природе. Деревья сновидений, твое лицо среди падающих листьев, Деревья сновидений, твой голос на легком ветру, Твоя тень в моей памяти. Деревья сновидений, деревья сновидений. Нарисуй пыль и раскрась дождь, Наруши тишину и скажи мне свою боль, И если Бог знает правду, он никогда не объяснит, Но в твоей улыбке есть ответы. Деревья сновидений, твое лицо среди падающих листьев, Деревья сновидений, твой голос на легком ветру, Твоя тень на моих воспоминаниях. Мы гуляем по этим лесам, мы лежим в траве, Мы говорим о жизни, в то время как мы смотрим, как она проходит, Как лепесток розы, плывущий по Серебряному потоку Мимо каштана, где мы спали, Мечтая о деревьях. Деревья сновидений, твое лицо среди падающих листьев, Деревья сновидений, твой голос на легком ветру, Твоя тень на моих воспоминаниях. Мечтая о деревьях, в другое время, в другом месте, Мечтая о деревьях, ты идешь по красоте, одетый в кружево, Вечно в благодатном состоянии. Деревья снов. Деревья снов.