Emily Smith - Reres Hill текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Reres Hill» из альбома «Echoes» группы Emily Smith.

Текст песни

Last year at Lady Mary’s fair when I was in Dundee, I fell in with an old sweetheart and he being on a spree His company I did accept and with him I did go; All to my sad misfortune for it proved my overthrow. We wandered east, we wandered west, we wandered round the Law. He said he’d take me home that night but home I never saw. He kept beside me all the while resolved to have his will, And by and by we lost our way at the back of Rare’s Hill. For when we got to Rare’s Hill, the laddie said to me, «We can’t go home tonight my dear, it’s far to late you’ll see, «But the night is warm and in my pouch, I have another gill; «So let us lay down here content, at the back of Rare’s Hill.» We had another nip a piece to quieten our alarms, When I awoke in the morning we were locked in each other’s arms; He handed me the bottle, another glass to fill And I drank his heath and store o' wealth, at the back of Rare’s Hill. And then the lad he said to me, «Oh lassie do not mourn.» «For while I have the breath of life, fae you I’ll never turn.» «If you will come to yonder town, my wedded wife you’ll be;» «we'll be the happiest couple t’was ever in Dundee.» So it’s may I never prosper, and may I never thrive, In anything I take in hand as long as I’m alive; If e’er I say I rue the day, my laddie had his will, Success to Lady May’s fair, and the back of Rare’s Hill.

Перевод песни

В прошлом году на ярмарке Леди Мэри, когда я был в Данди, Я упал со старой возлюбленной, и он был в ужасе Его компания, которую я действительно принимала, и с ним я пошел; Все, к моему печальному несчастью, доказали мое свержение. Мы бродили на восток, мы блуждали на запад, мы блуждали по Закону. Он сказал, что привезет меня домой той ночью, но дома, которую я никогда не видел. Он все время держался рядом со мной, чтобы решить его волю, И к тому же мы потеряли свой путь в задней части Rare's Hill. Когда мы добрались до Ривер-Хилла, парень сказал мне: «Сегодня мы не можем вернуться домой, дорогая, уже поздно, ты увидишь, «Но ночь теплая и в моей сумке, у меня есть еще одна жабра; «Итак, давайте подпишем здесь содержание, в конце Речной горы». У нас был еще один кусок, чтобы успокоить наши тревоги, Когда я проснулся утром, мы были заперты в объятиях друг друга; Он протянул мне бутылку, еще один стакан, чтобы заполнить И я выпил его здоровье и сохранил богатство, в задней части Ред-Хилла. И потом парень сказал мне: «О, ласси, не скорби». «Ибо, пока у меня есть дыхание жизни, я тебя никогда не позову». «Если ты придешь в этот город, моя жена будет тебе замуж» «Мы будем самой счастливой парой, которая когда-либо была в Данди». Поэтому я могу никогда не процветать, и, возможно, я никогда не буду процветать, Во всем, что я беру в руки, пока я жив; Если я скажу, что я ручаю день, у моего парня была его воля, Успех к ярмарке Леди Май, и к задней части Рери-Хилла.