Emily Smith - Gypsy Davy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Gypsy Davy» из альбома «Traiveller's Joy» группы Emily Smith.
Текст песни
The gypsy king cam over the hill* Defying storm and danger It seemed to be my lot to fall In love wi the dark eyed stranger I gave tae him o the good wheat bread And he gave tae me the ginger I gave tae him a better thing Aa the gold frae off my fingers And he has asked me tae be his wife Tae be his honoured lady He’s asked me tae leave my home and kin And follow the Gypsy Davy They tell me tae marry beneath my rank Is nothing short of danger But title and gold cannot compare With my love for the dark-eyed stranger So she’s ta’en off her high-heeled shoes Aa made wi Spanish leather She’s gone doon in her low-heeled shoes And they rode off together They rode high and they rode low They rode so late and early They rode till they cam tae the dark blue sea And oh but she was weary Said last night I slept in a down-feather bed An honoured and titled lady But tonight I’ll sleep in the green, green fields In the arms of my Gypsy Davy And when the lord cam home in the night Inquiring for his lady The servants made him this reply She’s gone wi the Gypsy Davy Gae saddle tae me my little yellow mare The grey one’s not so speedy I’ll ride aa day and I’ll ride aa night And I’ll overtake my lady Well he rode til he cam to the dark blue sea It looked so dark and dreary There he spied his own dear bride By the side of the Gypsy Davy Oh will you come home, my dear, my love Will you come home my darlin I’ll keep you safe in a close, close room Where no man will ever come near you No I won’t come home, my dear, my love I won’t come home my darlin If I brew good beer I’ll drink the same And you’ll no more come near me So she’s ta’en off her long blue gloves Aa made wi Spanish leather She waved fareweel with her little white hands She waved fareweel forever Said last night I slept in a down-feather bed An honoured and titled lady But tonight I’ll sleep in the green, green fields In the arms of my Gypsy Davy
Перевод песни
Цыганский король кулачок над холмом * Бросая вызов шторму и опасности, Казалось, что это моя судьба - Влюбиться в темноглазого незнакомца. Я дал ему хороший пшеничный хлеб, А он дал мне имбирь. Я дал Тае ему лучшую вещь, АА, золотую фрау с моих пальцев, И он попросил меня быть его женой, Тае, быть его почтенной леди, Он попросил меня, Тае, оставить мой дом и родню И следовать за цыганкой Дэви. Они говорят мне, что жениться на Тэ под моим рангом-это не что иное, как опасность, но титул и золото не могут сравниться с моей любовью к темноглазому незнакомцу, поэтому она сняла с себя туфли на высоком каблуке, АА сделала из испанской кожи, она ушла в своих ботинках на низком каблуке, и они поехали вместе, они поехали высоко, и они поехали низко, они поехали так поздно и рано, они поехали, пока не И, о, но она устала, Сказала прошлой ночью, что я спал в пуховой кровати, Почтенная и титулованная леди, Но сегодня ночью я буду спать в зеленых, зеленых полях В объятиях моего цыганского Дэви. И когда лорд Кэм дома в ночи, Спрашивая о своей леди, Слуги сделали ему этот ответ, Она ушла с цыганкой Дэви Гэ, оседлай меня, моя маленькая желтая кобыла. Серая не так быстра, Я буду кататься днем, и я буду кататься ночью, И я догоню свою леди. Он ехал, пока не добрался до темно-синего моря, Оно выглядело таким мрачным и тоскливым. Там он шпионил за своей собственной дорогой невестой Рядом с цыганкой Дэви. О, ты вернешься домой, моя дорогая, моя любовь? Ты вернешься домой, мой дорогой? Я буду держать тебя в безопасности в тесной, тесной комнате, Где ни один мужчина никогда не приблизится к тебе. Нет, я не вернусь домой, моя дорогая, моя любовь. Я не вернусь домой, дорогая. Если я сварю хорошее пиво, я буду пить то же самое. И ты больше не подойдешь ко мне. Итак, она сняла свои длинные синие перчатки, АА сделала из испанской кожи, Она помахала фарвилом своими маленькими белыми руками, Она помахала фарвилом, навсегда Сказав прошлой ночью, что я спала в пуховой кровати, Почетная и титулованная леди, Но сегодня я буду спать в зеленых, зеленых полях В объятиях моего цыганского Дэви.