Emilio Navaira - The Gambler текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Gambler» из альбомов «Mis Favoritas» и «Entre Amigos» группы Emilio Navaira.

Текст песни

On a warm summers evenin on a train bound for nowhere, I met up with the gambler; we were both too tired to sleep. So we took turns a starin out the window at the darkness til boredom overtook us, and he began to speak. He said, son, Ive made a life out of readin peoples faces, And knowin what their cards were by the way they held their eyes. So if you dont mind my sayin, I can see youre out of aces. For a taste of your whiskey Ill give you some advice. So I handed him my bottle and he drank down my last swallow. Then he bummed a cigarette and asked me for a light. And the night got deathly quiet, and his face lost all expression. Said, if youre gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right. You got to know when to hold em, know when to fold em, Know when to walk away and know when to run. You never count your money when youre sittin at the table. Therell be time enough for countin when the dealins done. Now evry gambler knows that the secret to survivin Is knowin what to throw away and knowing what to keep. cause evry hands a winner and evry hands a loser, And the best that you can hope for is to die in your sleep. So when hed finished speakin, he turned back towards the window, Crushed out his cigarette and faded off to sleep. And somewhere in the darkness the gambler, he broke even. But in his final words I found an ace that I could keep. You got to know when to hold em, know when to fold em, Know when to walk away and know when to run. You never count your money when youre sittin at the table. Therell be time enough for countin when the dealins done. You got to know when to hold em, know when to fold em, Know when to walk away and know when to run. You never count you r money when youre sittin at the table. Therell be time enough for countin when the dealins done.

Перевод песни

Теплым летом эвенин в поезде, направлявшемся в никуда, Я встретился с игроком; мы оба слишком устали, чтобы спать. И вот мы по очереди выносили старина из окна в темноте, пока нас не настигла скука, и он начал говорить. Он сказал: "Сынок, я сотворил жизнь из читающих лиц Людей и знающих, какими были их карты по тому, как они держали глаза. Так что, если ты не против моих слов, я вижу, что у тебя нет тузов. Чтобы попробовать твой виски, я дам тебе совет. Я протянул ему свою бутылку, а он выпил мою последнюю глотку. Затем он закурил сигарету и попросил у меня свет, И ночь затихла, и его лицо потеряло всякое выражение. Сказал, Если ты собираешься играть в эту игру, парень, ты должен научиться играть правильно. Ты должен знать, когда их держать, знать, когда их складывать, Знать, когда уходить, и знать, когда бежать. Ты никогда не считаешь свои деньги, когда сидишь за столом. Therell будет достаточно времени для подсчета, когда дилеры закончатся. Теперь evry gambler знает, что секрет выжившего- Знать, что выбросить и что сохранить. потому что Эври - победитель, а Эври-проигравший, И лучшее, на что ты можешь надеяться, - это умереть во сне. Когда Хэд закончил говорить, он повернулся к окну, Раздавил сигарету и уснул. И где-то во тьме картежник сломался. Но в его последних словах я нашел туз, который мог бы удержать. Ты должен знать, когда их держать, знать, когда их складывать, Знать, когда уходить, и знать, когда бежать. Ты никогда не считаешь свои деньги, когда сидишь за столом. Therell будет достаточно времени для подсчета, когда дилеры закончатся. Ты должен знать, когда их держать, знать, когда их складывать, Знать, когда уходить, и знать, когда бежать. Ты никогда не считаешь свои деньги, когда сидишь за столом. Therell будет достаточно времени для подсчета, когда дилеры закончатся.