Elvis Presley - There's Gold in the Mountains текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There's Gold in the Mountains» из альбома «Kissin' Cousins» группы Elvis Presley.
Текст песни
There are lots of girls in the mountains And they’re worth their weight in gold When they’re in my arms with their lovin' charms A treasure chest I hold Well there’s gold in the mountains, love in the hills I don’t need no city women with their diamonds and frills There’s gold in the mountains and oh what scenery The prettiest girls I ever did see There’s such beauty there in the mountains You can feel your knees growin' weak Every single boy feels the height of joy When he climbs that mountain peak Well there’s gold in the mountains, love in the hills I don’t need no city women with their diamonds and frills There’s gold in the mountains and oh what scenery The prettiest girls I ever did see I said there’s gold in the mountains, love in the hills I don’t need no city women with their diamonds and frills There’s gold in the mountains and oh what scenery The prettiest girls I ever did see I ever did see I ever did see
Перевод песни
В горах много девушек И они стоят своего веса в золоте Когда они в моих объятиях с их любовными прелестями Сундук сокровищ, который я держу Ну, золото в горах, любовь в горах Мне не нужны никакие городские женщины с их бриллиантами и оборками В горах есть золото и какие декорации Самые красивые девушки, которых я когда-либо видел Там такая красота там, в горах Вы можете чувствовать, что ваши колени становятся слабыми Каждый мальчик чувствует рост радости Когда он поднимается на этот горный пик Ну, золото в горах, любовь в горах Мне не нужны никакие городские женщины с их бриллиантами и оборками В горах есть золото и какие декорации Самые красивые девушки, которых я когда-либо видел Я сказал, что в горах есть золото, любовь в горах Мне не нужны никакие городские женщины с их бриллиантами и оборками В горах есть золото и какие декорации Самые красивые девушки, которых я когда-либо видел Я когда-либо видел Я когда-либо видел