Elvis Costello - Monkey To Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Monkey To Man» из альбома «The Delivery Man» группы Elvis Costello.

Текст песни

A long time ago, our point of view Was broadcast by Mr. Bartholomew And now the world is full of sorrow and pain And it’s time for us to speak up again You’re slack and sorry Such an arrogant brood The only purpose you serve is to bring us our food We sit here staring at your pomp and pout Outside the bars we use for keeping you out You’ve taken everything that you wanted Broke it up and plundered it and hunted Ever since we said it You went and took the credit It’s been headed this way since the world began When a vicious creature took the jump from Monkey to man Monkey to man Every time man struggles and fails He makes up some kind of fairy tales After all of the misery that he has caused He denies he’s descended from the dinosaurs Points up to heaven with cathedral spires All the time indulging in his base desires Ever since we said it He went and took the credit It’s been headed this way since the world began When a vicious creature took the jump from monkey to man Monkey to man Big and useless as he has become With his crying statues and his flying bomb Goes 'round acting like the chosen one Excuse us if we treat him like our idiot cousin He hangs up flowers and bells and rhymes Hoping to hell someone’s forgiven his crimes Fills up the air with his pride and praise He’s a big disgrace to our beastly ways In the fashionable nightclubs and finer precincts Man uses words to dress up his vile instincts Ever since we said it He went and took the credit It’s been headed this way since the world began When a vicious creature took the jump from monkey to man

Перевод песни

Давным-давно наша точка зрения Была передана Мистером Бартоломеем, И теперь мир полон печали и боли, И пришло время нам снова высказаться, Ты слабак и сожалеешь, Такой высокомерный Вывод, единственная цель, которой ты служишь, - принести нам нашу еду. Мы сидим здесь и смотрим на твою помпу и Дуем за решеткой, которую мы используем, чтобы не дать тебе уйти. Ты забрала все, что хотела, Разорвала его, разграбила и охотилась С тех пор, как мы сказали, что ты ушла и взяла кредит. Это было так с тех пор, как мир начался, Когда порочное создание совершило прыжок от обезьяны к человеку, Обезьяны к человеку. Каждый раз, когда человек борется и терпит Неудачу, он сочиняет какие-то сказки После всех страданий, которые он причинил. Он отрицает, что он спустился с точки динозавров На небеса с соборными шпилями. Все время предаваясь своим низменным желаниям С тех пор, как мы сказали, что он пошел и взял кредит. Это было так с тех пор, как мир начался, Когда порочное создание совершило прыжок от обезьяны к человеку, Обезьяны к человеку. Большой и бесполезный, как он стал С его плачущими статуями, и его летающая бомба Вращается, ведя себя как избранный. Прости, если мы обращаемся с ним, как с нашим кузеном-идиотом. Он вешает цветы, колокола и рифмы, надеясь, что кто-то простит свои преступления, наполняет воздух своей гордостью и похвалой, он-большой позор нашим зверским путям в модных ночных клубах и более прекрасных местах, человек использует слова, чтобы одеть свои мерзкие инстинкты с тех пор, как мы сказали, что он пошел и взял кредит. Это было так с тех пор, как мир начался, Когда злобное создание совершило прыжок от обезьяны к человеку.