Élodie Martelet - Toi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Toi» группы Élodie Martelet.

Текст песни

Juste un peu plus près… Viens contre moi Juste un peu plus près… Viens contre moi Mais qui a pris le droit… De changer la donne Qui se prend pour un roi, qu’il montre si c’est un homme Je lui montrerai… qu’il a fait erreur Quand il a enlevé… cette femme sans peur Toi mon amie, toi ma soeur Toi mon abri, toi mon âme soeur… Je croyais n’avoir rien à craindre, tu me l’avais appris Tu sais j’ai voulu te rejoindre quand ils me l’ont dit Mais j’ai encore trop à faire sur cette fichue terre Mais je sais au moins que cette vie est la dernière Montre-moi ton visage… Rien n’a changé Il reste le rivage… De nos belles années Je crois que tout ne pourra pas… être à sa place Si je n’te vois plus derrière moi dans la glace Ne sommes-nous pas frère et soeur Nous qui avons partagé Le même foyer aux mêmes heures Jusqu’aux bras qui nous ont bercés Toi mon amie, toi ma soeur Toi mon abri, toi mon âme soeur Je croyais n’avoir rien à craindre, tu me l’avais appris Tu sais j’ai voulu te rejoindre quand ils me l’ont dit J’ai encore trop à faire sur cette fichue terre Mais je sais au moins que cette vie est la dernière Que cette vie est la… dernière

Перевод песни

Просто немного ближе ... Приходите со мной Просто немного ближе ... Приходите со мной Но кто поправился ... Чтобы изменить ситуацию Кто видит себя королем, он показывает, является ли он человеком Я покажу ему ... Что он допустил ошибку Когда он удалил ... эта бесстрашная женщина Ты моя сестра, ты моя сестра Ты, мой приют, ты моя душа! Я думал, что мне нечего бояться, ты научил меня Вы знаете, что я хотел бы присоединиться к вам, когда они сказали мне Но я все еще слишком много делаю на этой чертовой земле Но я знаю, по крайней мере, что эта жизнь является последней Покажи мне свое лицо ... Ничего не изменилось Он остается берегом ... В наши красивые годы Я считаю, что все не будет ... на своем месте Если я больше не увижу позади себя на льду Разве мы не братья и сестры? Мы, которые поделились То же домашнее хозяйство в те же часы До рук, которые качали нас Ты моя сестра, ты моя сестра Ты, мой приют, ты моя душа Я думал, что мне нечего бояться, ты научил меня Вы знаете, что я хотел бы присоединиться к вам, когда они сказали мне У меня еще слишком много дел на этой проклятой земле Но я знаю, по крайней мере, что эта жизнь является последней Что эта жизнь - последняя ...