Ellen Foley - Nightline текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Nightline» из альбома «Another Breath + Bonus Tracks» группы Ellen Foley.

Текст песни

Backing: Calling on the nightline Waking me up Calling on the nightline Can’t get enough Calling on the nightline Saying strange things Calling on the nightline I can hear it ring He’s calling on the nightline Waking me up He’s calling on the nightline Can’t get enough Every night around midnight I get the call I reach for my night light So I can write it all down He’s calling on the nightline Waking me up He’s calling on the nightline Can’t get enough He’s calling on the nightline Saying strange things He’s calling on the nightline I can hear it ring Make it person to person And heart to heart I know for certain I got the fire You got the spark He’s calling on the nightline Waking me up He’s calling on the nightline Can’t get enough Hello. Oh it’s you. What?!! You’ve got to be kidding… Well… Let me sleep on it??? (Good evening, at the tone the time will be twelve, o’clock, exactly (beep)) Every night around midnight Your call comes through You’re turning on my night light Like talking in a dream to you Calling on the nightline You can wake me up He’s calling on the nightline Can’t get enough He’s calling on the nightline Whispering in my ear Calling on the nightline Telling me what I want to hear Every night around midnight I get the call I reach for my night light So I can write it all down He’s calling on the nightline You can wake me up He’s calling on the nightline Can’t get enough He’s calling on the nightline Saying strange things He’s calling on the nightline I can hear it ring He’s calling on the nightline Whispering in my ear He’s calling on the nightline What I want to hear He’s calling on the nightline I’m waiting by the phone He’s calling on the nightline I can hear it ring

Перевод песни

Поддержка: Звоню по ночному Телефону, пробуждаю меня. Звонок на ночной Линии не может насытиться. Звоню по ночному Телефону, говорю странные вещи, Звоню по ночному телефону. Я слышу, как оно звенит. Он звонит по ночному Телефону, будит меня. Он звонит по ночному Телефону, не могу насытиться. Каждую ночь около полуночи Мне звонят. Я тянусь к ночному свету. Так что я могу все записать. Он звонит по ночному Телефону, будит меня. Он звонит по ночному Телефону, не могу насытиться. Он Звонит по ночному телефону, говорит странные вещи, Он звонит по ночному телефону. Я слышу, как он звенит, Делает его человеком к человеку И сердцем к сердцу. Я знаю наверняка, Что у меня есть огонь. У тебя есть искра, Он звонит по ночному Телефону, пробуждая меня. Он звонит по ночному Телефону, не могу насытиться. Привет. О, это ты. что?!! Ты, должно быть, шутишь ... Ну ... Дай мне поспать??? (Добрый вечер, в тоне время будет двенадцать часов, точно (бип)) Каждую ночь около полуночи Твой зов приходит, Ты включаешь мой ночной свет, Словно разговариваешь с тобой во сне . Звоню по ночному телефону. Ты можешь разбудить меня. Он звонит по ночному Телефону, не могу насытиться. Он звонит по ночной Линии, шепчет мне на ухо, Звонит по ночной Линии, говорит мне то, что я хочу услышать. Каждую ночь около полуночи Мне звонят. Я тянусь к ночному свету. Так что я могу все записать. Он звонит по ночному телефону. Ты можешь разбудить меня. Он звонит по ночному Телефону, не могу насытиться. Он Звонит по ночному телефону, говорит странные вещи, Он звонит по ночному телефону. Я слышу, как оно звенит. Он звонит по ночной Линии, шепчет мне на ухо, Он звонит по ночной линии. Что я хочу услышать? Он звонит по ночному Телефону, я жду по телефону, Он звонит по ночному телефону. Я слышу, как оно звенит.